Wikislovník:Pod lípou: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
→‎Vokalizovaný zápis v semitských jazycích: @ Shlomo 20. 11. 2013, 18:44 (UTC)
→‎Česky prosím: technická poznámka
Řádek 944:
 
Když už Martin Kotačka zmínil finštinu, musím podotknout, že ve finštině se pády nikdy nečíslují, protože (vzhledem k velkému množství) se mohou uvádět v různém pořadí – číslování tedy ve finštině nemá smysl, protože nikdo nepozná, o jaký pád se jedná. Podobně je tomu i u ostatních baltofinských jazyků, s maďarštinou zkušenosti nemám. Dále musím říct, že i když se latinské pojmenování na středních školách učí, drtivá většina maturantů jej neumí a někteří o něm snad ani neslyšeli. Většina lidí dle mého názoru se v praktickém životě stále drží zažitého „první pád“ atd., jak je učili na základní škole (pokud se ovšem daný člověk nevěnuje lingvistice). Název pádu pomocí čísla by byl tedy pro mnohé uživatele daleko přínosnější. Takže ve zkratce: Pojmenování pádu číslem vnímám ryze jako záležitost češtiny, v českých heslech by zde mělo mít své místo, jinde ne. Jinak jsem pro to, co výše napsal JOtt. --[[Uživatel:Hellooo|Hellooo]] ([[Diskuse s uživatelem:Hellooo|diskuse]]) 20. 11. 2013, 10:48 (UTC)
 
Technická poznámka: Čistě z technického hlediska se "bubliny" dají udělat prakticky kdekoliv. Co ale není možné, je ve stejné šabloně mít různé bubliny podle toho, v jakém je zrovna použita jazyce. Aneb "plurál", "substantivum", "imperativ" apod. s bublinami problém nemají, ale "nominativ", "genitiv" atd. vzhledem k výše uvedeným nejednotnostem v pořadí ne.<br />{{Uživatel:Danny B./podpis}} 21. 11. 2013, 00:07 (UTC)
 
== Vokalizovaný zápis v semitských jazycích ==