les mains noires font manger le pain blanc

francouzština editovat

výslovnost editovat

  • IPA: [le mɛ̃ nwaʁ fɔ̃ mɑ̃ʒeʁ lə pɛ̃ blɑ̃]

přísloví editovat

význam editovat

  1. bez práce nejsou koláče

synonyma editovat

  1. nul bien sans peine, il faut casser le noyau pour avoir l’amande, on ne fait pas d’omelette sans casser des œufs

poznámky editovat

Doslovný překlad: černé, tj. umazané ruce umožňují najíst se bílého chleba.

NEUMANN, Josef; HOŘEJŠÍ, Václav. Velký francouzsko-český slovník. 2. vyd. Svazek III. Praha : Academia, 1992. ISBN 80-200-0233-2. S. 339.