smedens hest og skomagerens kone har ofte de dårligste sko
dánština editovat
výslovnost editovat
- IPA: [ˈsmeðɐns ˈhesd̥ ɒw ˈsɡ̊ɔˌmæːˀjɐrɐns ˈkʰoːnə hɑˀ ˈʌf.d̥ə d̥i ˈd̥ɒːlisd̥ə sɡ̊oːˀ]
varianty editovat
- skomagerens kone og smedens hest har ofte de dårligste sko (častější pořadí)
přísloví editovat
význam editovat
- (přeneseně) kovářova kobyla chodí bosa; kovářova kobyla a ševcova žena chodí bosy
poznámky editovat
Doslovnější překlad: „kovářův hřebec a ševcova žena mívají často nejhorší boty/podkovy“.