ja: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
JAnDbot (diskuse | příspěvky)
m formát
JAnDbot (diskuse | příspěvky)
m Robot: kosmetické úpravy
Řádek 1:
{{Viz|jà|jā|ја|ją|-ja|já|JA}}
 
== estonština ==
{{Doplnit|výslovnost|et}}
 
=== dělení ===
* ja
 
=== spojka ===
 
==== význam ====
# [[a]]
#* {{Příklad|et|mehed ja naised|muži a ženy}}
 
==== synonyma ====
# [[ning]]
 
== finština ==
 
=== výslovnost ===
* {{IPA|jɑ}}, {{Audio|Fi-ja.ogg|ja}}
Řádek 17 ⟶ 23:
=== dělení ===
* ja
 
=== spojka ===
 
==== význam ====
# [[a]]
Řádek 30 ⟶ 38:
== hornolužická srbština ==
{{Doplnit|výslovnost|hsb}}
 
=== zájmeno ===
* ''osobní''
Řádek 42 ⟶ 51:
| ins = [[mnu]]
}}
 
<sup>*</sup> Formy ''mnje'' a ''mni'' se používají jen po předložkách (např. „ke mni“, „wote mnje“)
 
Řádek 49 ⟶ 57:
 
== němčina ==
 
=== výslovnost ===
* {{IPA|jaː}}
Řádek 54 ⟶ 63:
 
=== částice ===
 
==== význam ====
# [[ano]]
Řádek 73 ⟶ 83:
 
== polština ==
 
=== výslovnost ===
* {{IPA|ja}} {{Audio|Pl-ja.ogg|ja}}
Řádek 81 ⟶ 92:
==== skloňování ====
{{Zájmeno (pl)
| nom = ja
| gen = mnie
| dat = mnie / [[mi]]
| acc = mnie
| ins = mną
| loc = mnie
| voc = ja
}}
 
Řádek 94 ⟶ 105:
 
== slezština ==
 
=== výslovnost ===
* {{IPA|ja}}
 
=== částice ===
 
==== význam ====
# [[ano]]
 
==== antonyma ====
# [[ni#slezština|ni]]
 
== slovenština ==
 
=== výslovnost ===
* {{IPA|ja}}
Řádek 112 ⟶ 127:
==== skloňování ====
{{Zájmeno (sk)
| nom = ja
| gen = [[ma]]/[[mňa]]
| dat = [[mi]]/[[mne]]
| acc = ma/mňa
| loc = mne
| ins = [[mnou]]
}}
;Poznámka
Řádek 126 ⟶ 141:
 
== švédština ==
 
=== výslovnost ===
* {{IPA|jɑː}}
Řádek 131 ⟶ 147:
 
=== částice ===
 
==== význam ====
# [[ano]]
Řádek 142 ⟶ 159:
 
== votština ==
 
=== výslovnost ===
* {{IPA|jɑ}}
Řádek 149 ⟶ 167:
 
=== spojka ===
 
==== význam ====
# [[a]]<ref>{{Citace monografie |příjmení = Tsvetkov |jméno = Dmitri |odkaz na autora = |titul = Vadja keele grammatika |vydavatel = Eesti Keele Sihtasutus |místo = Tallinn |rok = 2008 |isbn = 978-9985-79-216-2 |kapitola = |strany = 144 |jazyk = estonsky, rusky}}</ref>