Wikislovník:Žádost o ověření: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
archivace
Řádek 30:
 
= Probíhající žádosti o ověření =
 
== [[sixth-straight]] ==
 
Podle mě není slovní spojení idiomatické, lze je rozložit na slova [[sixth]] a [[straight]].--[[Uživatel:JOtt|JOtt]] ([[Diskuse s uživatelem:JOtt|diskuse]]) 26. 3. 2018, 16:29 (CEST)
: Souhlasím. Osobně jsem pro smazání. Co někdo další? --[[Uživatel:Auvajs|Auvajs]] ([[Diskuse s uživatelem:Auvajs|diskuse]]) 16. 11. 2020, 21:56 (CET)
 
== [[prodávat kůži medvěda, který ještě běhá po lese]] ==
 
Nedaří se mi ověřit existenci. Založil [[User:Pyprilescu|Pyprilescu]]; třeba má zdroj.
 
Zkusil jsem hledat [https://www.google.com/search?lr=lang_cs&tbs=lr%3Alang_1cs&tbm=bks&ei=loQbW6-_NuaF6QTss5PoCg&q=%22je%C5%A1t%C4%9B+b%C4%9Bh%C3%A1+po+lese%22&oq=%22je%C5%A1t%C4%9B+b%C4%9Bh%C3%A1+po+lese%22 "ještě běhá po lese"] v Google books, a to spíš vypadá na "porcovat medvěda, který ještě běhá po lese", někdy v negativním tvaru "neporcujme medvěda, který ještě běhá po lese". Variací je tam více, jen ta s prodejem tam není. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 9. 6. 2018, 09:48 (CEST)
 
:[https://finexpert.e15.cz/medvedi-nevedi Označení medvědi má svůj původ ve rčení „neprodávej kůži medvěda, který ještě běhá po lese“ a v 18. století opravdu sloužilo k označení obchodníků-spekulantů, kteří prodávali (nejen) kůže z medvěda, které neměli.]
:[https://www.penize.cz/akcie-svet/401540-panika-na-trzich-medved-se-probouzi Motivací pro to pojmenování bylo rčení o těch, kteří prodávají medvědí kůži, když medvěd ještě běhá po lese.]
:[https://www.idnes.cz/ekonomika/doprava/hyperloop-a-spojeni-brna-svetem.A160819_094653_eko-doprava_rny/diskuse Jako bylo by to výborné, ale obávám se, že je to prodávání kůže z medvěda, který ještě běhá po lese...]
:[https://books.google.cz/books?id=PuTHDwAAQBAJ&pg=PT295&lpg=PT295&dq=prod%C3%A1v%C3%A1+k%C5%AF%C5%BEi+medv%C4%9Bda,+kter%C3%BD+je%C5%A1t%C4%9B+b%C4%9Bh%C3%A1+po+lese&source=bl&ots=JhFeiKf6v1&sig=ACfU3U129ePUdUBOUz6Ewuh0ybVi3b8uGA&hl=cs&sa=X&ved=2ahUKEwj99djrg4jtAhVHQBoKHZOTBnY4ChDoATAEegQIBRAC#v=onepage&q=prod%C3%A1v%C3%A1%20k%C5%AF%C5%BEi%20medv%C4%9Bda%2C%20kter%C3%BD%20je%C5%A1t%C4%9B%20b%C4%9Bh%C3%A1%20po%20lese&f=false A tu zase pan Ralph Nickleby prodával kůži medvěda, jenž běhal dosud v lese.]
:--[[Uživatel:Palu|Palu]] ([[Diskuse s uživatelem:Palu|diskuse]]) 16. 11. 2020, 22:43 (CET)
 
== [[Κάποιου χαρίζανε γάιδαρο και τον κοίταζε στα δόντια.]] ==
 
Nedaří se mi ověřit online, ke splnění [[WT:PZH]]. Založil {{Ping|Pyprilescu}}; umí doložit? --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 23. 6. 2018, 14:10 (CEST)
 
== [[Η αλεπού, περιμένοντας να πέσουν απ' την κούρνια οι κότες, ψόφησε απ' την πείνα.]] ==
 
Řecké přísloví. Na webu téměř k nevidění. Založil [[User:Pyprilescu|Pyprilescu]]; třeba pomůže s doložením. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 30. 6. 2018, 11:56 (CEST)
 
== [[Kdo se jednou spálil, i na studené fouká.]] ==
 
Vypadá že nesplňuje [[WS:PZH]], ale uvidíme. Má [[User:Pyprilescu|Pyprilescu]] doklady? --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 30. 6. 2018, 15:30 (CEST)
:[http://www.kudlanka.cz/index.php?option=com_content&task=view&id=9229 Kdo se jednou spálil… i na studené fouká.]
:[https://cdn.albatrosmedia.cz/Files/Sample/16641334/?name=Uk%C3%A1zka.pdf Kdo se jednou spálil, i na studené fouká.]
:[https://www.troubky.cz/e_download.php?file=data/editor/310cs_3.pdf&original=TZ+2015-4.pdf Kdo se jednou spálil, i na studené fouká. Francouzské přísloví]
:[https://trimeles.mrzimor.cz/2019/02/kotlikove-dotace-zbude-pro-bradavice/ To má, na druhou stranu, značný pedagogický charakter, neboť kdo se jednou spálil, i na studené fouká.]
:--[[Uživatel:Palu|Palu]] ([[Diskuse s uživatelem:Palu|diskuse]]) 16. 11. 2020, 22:46 (CET)
 
== [[обущарю, не гледай по-далеч от обувката]] ==
Řádek 69 ⟶ 35:
Bulharské přísloví od uživatele [[User:Mimminalysta-84|Mimminalysta-84]]. Vypadá dost nedoloženě ([[WS:PZH]]). --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 30. 6. 2018, 16:36 (CEST)
: {{Ping|Jéleznât-Hroudas|ŽrávalsAttilovuMacechu}} Vidím, že jste původní neověřenou variantu přesunul na nový název se shrnutím "výrazně častější bg forma". Byl byste, prosím, ochoten pro tuto podle Vás častější variantu dodat nějaké doklady, například v podobě zdrojovaných příkladů? V opačném případě mi bohužel asi nezbude, než heslo smazat. [[Uživatel:Sintakso|Sintakso]] ([[Diskuse s uživatelem:Sintakso|diskuse]]) 19. 2. 2021, 18:51 (CET)
 
== [[нека обућар не иде даље од ципела]] ==
 
Srbské přísloví jež vypadá nedoloženě. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 30. 6. 2018, 16:38 (CEST)
 
== [[w kobiecym sercu społem mieszka diabeł z aniołem]] ==
 
Polské přísloví od [[User:Pyprilescu|Pyprilescu]]. Má někdo doklady ke splnění [[WS:PZH]]? Na webu podezřele málo nálezů. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 30. 6. 2018, 16:45 (CEST)
:[https://zapytaj.onet.pl/Category/002,010/2,7407309,Mozecie_podac_mi_frazeologizmy_lub_przyslowia_zwiazane_z_diablem.html w kobiecym sercu społem mieszka diabeł z aniołem]
:[https://www.dictionaries24.com/pl/diabe%C5%82 w kobiecym sercu społem mieszka diabeł z aniołem]
:[http://krl.pedf.cuni.cz/wp-content/uploads/2012/11/Prazska_rusistika_sbornik-1.pdf W kobiecym sercu społem mieszka diabeł z aniołem]
:[http://www.naszawioska.pl/solectwo,616-golab/aktualnosci/dzien-kobiet---.html w kobiecym sercu społem mieszka diabeł z aniołem]
:[http://zspgoluchow.superszkolna.pl/cms/74814/ballady_adama_mickiewicza w kobiecym sercu społem mieszka diabeł z aniołem]
:[http://szaryczytelnik.blogspot.com/2015/07/nie-diabe-taki-straszny-siedem-piguek.html Jak to mówią w kobiecym sercu społem mieszka diabeł z aniołem.]
:--[[Uživatel:Palu|Palu]] ([[Diskuse s uživatelem:Palu|diskuse]]) 16. 11. 2020, 22:54 (CET)
 
== [[jedno dobré slovo hřeje srdce celou zimu]] ==
 
Umí někdo ověřit, kde splnění [[WS:PZH]]? Založil [[User:Pyprilescu|Pyprilescu]]. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 30. 6. 2018, 17:27 (CEST)
:[https://is.cuni.cz/webapps/zzp/download/130228357 jedno dobré slovo hřeje srdce celou zimu]
:[https://www.iprislovi.cz/nahled-prislovi-jedno-dobre-slovo-hreje-srdce/ Jedno dobré slovo hřeje srdce celou zimu.]
:[http://neuzil.czechian.net/indexprs.htm Jedno dobré slovo hřeje srdce celou zimu.]
:[https://www.poutnik-jan.cz/lidova-zboznost--c/hesla-ktera-znamenaji-dotek-srdce/ Jedno dobré slovo hřeje srdce celou zimu.]
:--[[Uživatel:Palu|Palu]] ([[Diskuse s uživatelem:Palu|diskuse]]) 16. 11. 2020, 23:00 (CET)
 
== [[zamknij gębę, bo muchy otrujesz]] ==
 
Polská fráze. V hesle tři doklady užití nejsou a je podezřele málo nálezů na webu. V hesle jsou tyto zdroje:
* BAJGER, Kryštof, a kol. Sprostě v 6 jazycích. Slovník vulgarismů. Praha : Agave, 2005. 189 s. ISBN 80-86160-89-0. S. 180.
* http://www.preklady-polstina-cestina.cz/polsky_slovnik_sprostych_slov.html
 
Aby heslo splnilo [[WS:PZH]], musel by jeden ze zdrojů, snad ten první, splnit "výskytu v garantovaném akademickém časopisu či slovníku".
 
Pokud tento slovník je "garantovaný akademický slovník", tak asi není co řešit a lze uzavřít co doloženo. Mě nicméně udivuje ten velmi nízký počet nálezů na webu; za sebe bych tomu slovníku spíš nevěřil. Ani hledání samotného "muchy otrujesz" nic moc nenašlo.
 
--[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 27. 9. 2018, 18:29 (CEST)
 
== [[ziemia nietknięta stopą ludzką]] ==
 
Polské sousloví. Před přesunem založeno coby [[ziemia nie tknięta stopą ludzką]], s mezerou před nie, od [[User:Pyprilescu|Pyprilescu]]; třeba ví jak ověřit. Hledání Googlem mi doklady k ověření [[WS:PZH]], zejména [[WS:DOK]], nenachází. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 28. 9. 2018, 10:16 (CEST)
 
== [[Aquastop]] - voda stop ==