Diskuse:budiž: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
Jnpatera (diskuse | příspěvky)
Řádek 18:
::: Abych se přiznal, tato pře mi přijde spíše filozofická než faktická. Pokud tomu dobře rozumím, stanovisko pana Reapermana je, že současná čeština imperativ 3. os. sg. netvoří a proto zde nemůže být uveden takový popis. Naopak pan Plch by rád viděl v popisu ustrnulou 3. os. sg. Na tom, že ve staré češtině existoval imperativ od 3. os. sg., se ale doufám shodneme (http://www.jardavid.ic.cz/text-textovaoporaHG.pdf, s. 64).{{Nepodepsáno|Jnpatera}}
::::U dokonavých sloves se také neuvádí pasivum a přechodník přítomný, byť tvořit jdou a v minulosti se užívaly.--[[Uživatel:Zdenekk2|Zdenekk2]] ([[Diskuse s uživatelem:Zdenekk2|diskuse]]) 27. 10. 2012, 08:48 (UTC)
 
:::::<sup>Myslím, že cílem žádné ze stran není uvádět tvary imperativu 3. os. sg. u novočeských sloves. Spíše jde o to, jak popsat samotný tvar "budiž", s nímž se setkávám(e) stále poměrně často. Před editací pana Plcha zde byl uveden příklad: „''Chvála věčná budiž Tobě, Bože věčný, v každé době''“, kde podle mého soudu není uveden etymologický imperativ 2. os. sg., nýbrž jemu homonymní tvar 3. os. sg. A co s tím, toť otázka. [[Uživatel:Jnpatera|Jnpatera]] ([[Diskuse s uživatelem:Jnpatera|diskuse]]) 8. 11. 2012, 19:26 (UTC)</sup>
 
Rozdělil bych tento problém na dvě části:
# Etymologie částice – zde je zmínka o ustrnutí archaického (nebo lépe vymizelého) slovesného tvaru do podoby částice zcela na místě.
# Archaický slovesný tvar – nejsem proti tomu uvádět i takové tvary, osobně bych na Wikislovníku rád viděl i hesla například o aoristech a imperfektech používaných napříklady v [[s:Rýmovaná kronika česká tak řečeného Dalimila|Dalimilově kronice]] nebo dobovém překladu [[s:Vlastní životopis Karla IV.|Vita Caroli]], ale nevím zatím, jak to vhodně zaobalit, aby nedocházelo k matení méně informovaných uživatelů. Příznak ''arch.'' je totiž u nás užíván (ve srovnání s tímto) i u „výrazně méně archaických“ slov. Například jako my i anglický Wikislovník rozlišujeme současnou a historickou angličtinu; nemaje však odborné lingvistické vzdělání nevím, jestli můžeme podobně oddělovat jako poněkud jiný jazyk i nějakou ''starou češtinu'', a taky jak posuzovat, co tam už patří a co ještě ne. --[[Uživatel:Milda|Milda]] ([[Diskuse s uživatelem:Milda|diskuse]]) 26. 10. 2012, 22:32 (UTC)
 
:::Děkuji, Mildo, za nástin možného řešení tohoto problému. Staročeská slovesa a jejich tvary by byly (alespoň pro mne) velmi zajímavé. Pokud se dobře pamatuji, staročeština (či stará čeština) označuje jazyk památek do konce 15. stol. Nicméně problému datace by se dalo úplně vyhnout citováním staročeského slovníku. [[Uživatel:Jnpatera|Jnpatera]] ([[Diskuse s uživatelem:Jnpatera|diskuse]]) 8. 11. 2012, 19:26 (UTC)
Zpět na stránku „budiž“.