miser: Porovnání verzí
Smazaný obsah Přidaný obsah
m interní odkazy |
+ anglické subst; + oprava chybného SUPERLATiVU v latině, + související |
||
Řádek 1:
== angličtina ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈmaɪzə(r)}}
=== etymologie ===
Z latinského [[miser#latina|miser]]
=== podstatné jméno ===
* ''počitatelné''
==== skloňování ====
{{Substantivum (en)
| snom = miser
| pnom = misers
}}
==== význam ====
# {{Příznaky|en|hanl.}} [[lakomec]], [[skrblík]]
==== synonyma ====
# [[scrooge]], [[tightfisted]], [[skintflint]], [[pinchpenny]], [[niggard]]
==== související ====
* [[miserly]]
== francouzština ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|mi.ze}}
=== etymologie ===
Původně frekventativum od [[mettre]].
=== sloveso ===
* ''tranzitivní''
* ''pravidelné''
==== časování ====
{{Sloveso (fr)
| inpr1s = [[mise]]
| inpr2s = mises
| inpr3s = mise
Řádek 17 ⟶ 53:
| inps1s = misai
| inps2s = misas
| inps3s = [[misa]]
| inps1p = misâmes
| inps2p = misâtes
Řádek 23 ⟶ 59:
| inf11s = miserai
| inf12s = miseras
| inf13s = [[misera]]
| inf11p = miserons
| inf12p = miserez
Řádek 54 ⟶ 90:
| supr1s = mise
| supr2s = mises
| supr3s = [[mise]]
| supr1p = misions
| supr2p = misiez
Řádek 113 ⟶ 149:
== latina ==
=== výslovnost ===
* {{IPA|ˈmi.ser}} ''(klasická restituovaná)''
* {{IPA|ˈmɪ.zɛr}} ''(středoevropská, vatikánská)''
* {{Audio|La-rom-miser.ogg|miser}}
=== přídavné jméno ===
Řádek 161 ⟶ 202:
| poz = miser
| komp = miserior
| sup =
}}
==== význam ====
# [[ubohý]], [[bídný]], [[nešťastný]], [[chudý]] (o věcech)
==== souvisejídí ====
* [[miseria#latina|miseria]]
* [[misereri#latina|miserērī]]
* [[misericordia#latina|misericordia]]
* [[misericors]]
[[Kategorie:Francouzská slovesa]]
[[Kategorie:Latinská adjektiva]]
[[Kategorie:Anglická substantiva]]
[[ang:miser]]
|