žít: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
→‎překlady: formát
→‎význam: zlogičtění, zživotnění a vůbec zlepšení př. vět; +každý pátek to tam žije je další význam(!)
Řádek 40:
==== význam ====
# [[být]] [[naživu]]
#* {{Příklad|cs|NedýchalUž nedýchal, ale ještě žil.}}
# [[trávit]] [[život]] [[nějak]]
#* {{Příklad|cs|Žil spořádaný život / spořádaným životem.}}
# [[udržovat]] [[existence|existenci]]
#* {{Příklad|cs|Žije prý jenom z vody.}}
# [[bydlet]]
#* {{Příklad|cs|Žije v Javorové uliciPraze.}}
#* {{Příklad|cs|Trvalé bydliště má pořád ve Zlíně a je na to patřičně hrdý, ale už deset let žije v Praze.}}
# [[existovat]]
#* {{Příklad|cs|Naděje ještě žije.}}
# [[užívat]] [[si]] [[plně]] [[život]]a [[nebo]] [[okamžik]]u
#* {{Příklad|cs|Chcí už konečně začít žít, a ne sepořád nechatjenom neustále omezovatpřežívat.}}
# [[být]] [[dějištěm]] [[dobré]] [[zábavy]] [[a]] [[s]] [[tím]] [[spojeného]] [[společenského]] [[ruchu]]
#* {{Příklad|cs|Chodím rád do klubu naproti. Každý pátek to tam žije.}}
#* {{Příklad|cs|ob.|Pokud de vo mně, mám rád ten klub naproti. Je tam nízký vlezný a mrtě bab... V pátky a soboty to tam fakt žije!}}
 
==== překlady ====