mus: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
YS-Bot (diskuse | příspěvky)
m r2.7.3) (Robot: Přidávám ja:mus
+čeština
Řádek 1:
{{Viz|Mus}}
== čeština ==
=== výslovnost ===
* möss {{IPA|møsːmʊs}}
 
=== dělení ===
* mus
 
=== podstatné jméno (1) ===
* ''rod mužský neživotný''
 
==== skloňování ====
{{Substantivum (cs)
| snom = mus
| sgen = musu
| sdat = musu
| sacc = mus
| svoc = muse
| sloc = musu
| sins = musem
| pnom = musy
| pgen = musů
| pdat = musům
| pacc = musy
| pvoc = musy
| ploc = musech
| pins = musy
}}
 
==== význam ====
# {{Příznaky|cs|ob.}} [[nutnost]], [[povinnost]]<ref>{{PSJČ|mus|2015-03-31}}</ref>
#* {{Příklad|cs|I dnes ještě vystupuju na veřejnost moc nerad a jen z musu.}}<ref>Karel Čapek: [[s:Hovory s T. G. Masarykem/Na Prahu|Hovory s T. G. Masarykem]]</ref>
 
=== podstatné jméno (2) ===
* ''rod ženský''
 
==== význam ====
# ''genitiv plurálu substantiva [[musa]]''
#* {{Příklad|cs|Tu střásal athleta se štíhlých údů prach a křiknul: „Zanechme let olympických drah, ve vzduchu vítězném sbor labutí se tísní, sem bohu, sbory mus jenž k bídné zemi sved’, sem bohu souzvuku a světla každý květ, sem palem ratolesti s písní.“}}<ref>Édouard Schuré: [[s:Dionysos|Dionysos]], překlad Jaroslav Vrchlický</ref>
 
== švédština ==
=== výslovnost ===
* mus {{IPA|mʉːs}}
* möss {{IPA|møsː}}
 
=== podstatné jméno ===
Řádek 10 ⟶ 48:
==== skloňování ====
{{Substantivum (sv)
| snom = mus
| snomu = musen
| pnom = [[möss]]
| pnomu = mössen
| sgen = mus
| sgenu = musens
| pgen = möss
| pgenu = mössens
}}
 
==== význam ====
# [[myš]]
 
==== idiomyfráze a frázeidiomy ====
* [[tyst som en mus]] – tichý jako myš
 
== poznámky ==
<references />
 
[[Kategorie:Česká substantiva]]
[[Kategorie:Tvary českých substantiv]]
[[Kategorie:Švédská substantiva]]