word: Porovnání verzí
Smazaný obsah Přidaný obsah
Založena nová stránka: {{Viz též|Word|Wort|woord|worth}} == angličtina == thumb|word [1] === výslovnost === * britská angličtina: {{IPA|ˈwɜːd}} * americká angličtin… |
(Žádný rozdíl)
|
Verze z 12. 3. 2009, 20:32
angličtina
výslovnost
etymologie
Ze staroanglického word, z pragermánského *wurða- (slovo), z protoindoevropského *wer- (řečník) a *werə- (mluvit).[zdroj?]
podstatné jméno
skloňování
pád \ číslo | singulár | plurál |
---|---|---|
nominativ | word | words |
význam
- výraz, slovo, termín
- Do you know the meaning of the word "amour" in French? – Znáš význam slova „amour“ ve francouzštině?
- (pouze singulár) informace, zpráva i zprávy, vzkaz
- Have you had word from your brother since he moved? – Dostal jsi zprávu od tvého bratra než se přestěhoval?
- slib, slovo
- I give you my word I will never tell anyone. – Dávám ti moje slovo, že to nikdy nikomu nepovím.
- rozkaz, příkaz, povel
- The troops are only waiting for the word of the commander. – Vojáci jenom čekají na rozkaz velitele.
- (v informatice) slovo, předem stanovený počet bitů
- Modern computers usually use a word size of 16, 32, or 64 bits. – Moderní počítače obvykle používají délku slova 16, 32 nebo 64 bitů.
synonyma
související
sloveso
časování
význam
- (přeneseně) formulovat
- I’m not sure how to word this letter. – Nejsem si jistý jak napsat tento dopis.
synonyma
nizozemština
výslovnost
sloveso
význam
- první osoba jednotného čísla přítomného času oznamovacího způsobu a rozkazovací způsob slovesa worden
stará angličtina
výslovnost
- IPA: [ˈword]
etymologie
Z pragermánského *wurða- (slovo), z protoindoevropského substantiva *werdho- (slovo), z protoindoevropského slovesa *wer- (řečník) a *werə- (mluvit).[zdroj?]