faux: Porovnání verzí

Přidáno 880 bajtů ,  před 5 lety
→‎francouzština: + příslovce a obě etymologie
(→‎přídavné jméno: + konvičkovská díra do světa jako příklad ; obě etymologie vzápětí)
(→‎francouzština: + příslovce a obě etymologie)
=== podstatné jméno ===
* ''rod ženský''
 
==== etymologie ====
Z latinského [[falx]] téhož významu. Srovnej např. italské [[falce#italština|falce]], španělské [[hoz]] nebo portugalské [[foice]] týchž významů.
 
==== skloňování ====
 
=== přídavné jméno ===
 
==== etymologie ====
Z latinského [[falsus]] odvozeného od slovesa [[fallere]]. Srovnej např. anglické [[false]], italsko-španělsko-portugalské [[falso]], německé [[falsch]] nebo české [[falešný]].
 
==== skloňování ====
{{Adjektivum (fr)
==== význam ====
# [[nesprávný]], [[chybný]]
#* {{Příklad|fr|C'est pas vrai, c’est completement faux!|To není vůbec pravda....}}
# [[falešný]], [[napodobený]]
#* {{Příklad|fr|Des islamophobes tchèques ont réalisé une '''fausse''' attaque terroriste dimanche dans le centre-ville de Prague, en Tchéquie. Ils ont tiré dans le ciel avec de '''fausses''' armes et ont crié «Allahu Akbar» (Dieu est grand) alors qu’ils se trouvaient sur la très touristique place de la Vieille Ville (Staroměstské náměstí), rapporte l'agence de presse CTK.|Čeští islamofobové provedli v neděli v Česku falešný teroristický útok v centru města Prahy. Pálili do vzduchu z maket zbraní a křičeli „Allahú akbar“, když se nacházeli na velmi turistickém Staroměstském náměstí, informovala agentura ČTK.}}<ref>Summertime Metro (Belgium), 23.-25.srpna 2016, str.4</ref>
==== slovní spojení ====
* [[fausse modestie]]
 
=== příslovce ===
==== význam ====
# [[falešně]], [[nesprávně]]
#* {{Příklad|fr|Depuis des années elle chante régulièrement devant son cercle d’habitués. Mais Marguerite '''chante''' tragiquement '''faux''' et personne ne le lui a jamais dit.|Již léta pravidelně zpívá kroužku pravidelných hostí. Ale Marguerita zpívá zoufale falešně a nikdo jí to nikdy neřekl.}}
 
== poznámky ==
2 044

editací