před: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
+viz, formát
→‎předložka: rozdělení čas. význ. na 2, -význam vazbový
Řádek 19:
# {{Vazba|před|+ instrumentál}} ''vyjadřuje děj v přítomnosti něčeho''
#* {{Příklad|cs|Udělal to přímo přede mnou.}}
# {{Vazba|před|+ instrumentál}} ''vyjadřuje něcoděj časově předcházející něčemu jinému''
#* {{Příklad|cs|Před snídaní se musím učesat.}}
# {{Vazba|před|+ instrumentál}} ''vyjadřuje děj v minulosti oddělený určitým intervalem od příslušného okamžiku''
#* {{Příklad|cs|Před rokem tu byl.}}
# {{Vazba|před|+ instrumentál}} ''vyjadřuje přednější postavení někoho nebo něčeho''
#* {{Příklad|cs|Upřednostní rohlík před houskou.}}
 
==== překlady ====
Řádek 36:
}}
# {{Překlady
| význam = postavení v působnosti
| fr = {{P|fr|devant}}
| sk = {{P|sk|pred}}
}}
# {{Překlady
Řádek 42 ⟶ 45:
| význam = časové předcházení něčemu
| de = {{P|de|vor}}
| en = {{P|en|before}}, {{P|en|prior to}}, {{P|en|ago}}
| fi = {{P|fi|sitten}}
| fr = {{P|fr|avant}}
| grc = {{P|grc|πρό}}
| nl = {{P|nl|voor}}
| sk = {{P|sk|pred}}
| sv = {{P|sv|före}}
}}
# {{Překlady
| význam = časové oddělení intervalem
| de = {{P|de|vor}}
| en = {{P|en|ago}}
| fr = {{P|fr|il y a}}
| sk = {{P|sk|pred}}
}}