Diskuse k šabloně:Překlady: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
Dan Polansky (diskuse | příspěvky)
Řádek 22:
: To je očekávané chování - kdysi se tu zavedlo, že počet položek překladů musí být stejný s počtem položek významů, a tudíž se stal první parametr nadbytečným, pročež tam, kde se vyskytuje, je toto upozornění. Pokud vám nevyhovuje, můžete si to v [[Special:Preferences#mw-prefsection-gadgets|nastavení]] vypnout.<br />{{Uživatel:Danny B./podpis}} 25. 9. 2016, 13:25 (CEST)
: {{Re|Rosičák}} Dílčí historický exkurz o zavedení této fíčury najdete na [[Wikislovník:Pod lípou/Archiv-2015-1#Nová "ozdoba" v sekci Překlady]]. Byla zavedena bez konsensu komunity, bez diskuse a přinejmenším u některých uživatelů vzbudila značnou nevoli. Žádný z tehdejších správců ji však nerevertoval, takže nám zůstala do dnešní doby. @[[Uživatelé:Všichni]]: Zavedení uživatelé, kterým vadila, si ji zřejmě mezitím pozvypínali, nicméně pro nové/příležitostné uživatele je, jak se zdá, stále poněkud matoucí. Osobně bych se tedy přimlouval za její odstranění nebo ponechání jako ''zapnutelného'' (= implicitně vypnutého) udělátka. --[[Uživatel:Shlomo|Shlomo]] ([[Diskuse s uživatelem:Shlomo|diskuse]]) 25. 9. 2016, 14:34 (CEST)
:: Ona odkázaná diskuze Pod lípou je natolik výmluvná co do přítomnosti či nepřítomnosti konsenzu že další krok by měl být revert oněch nekonsenzuálních změn. Navrhuji tedy znovu do stránky vložit verzi [[Speciální:Rozdíl/766668]] od Rosičáka. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 25. 9. 2016, 15:10 (CEST)
Zpět na stránku „Překlady“.