wear: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
→‎sloveso: + příklady, související, idiom; MPFC "dvorní překladatel" Petr Palouš pravděpodobně překládá trochu jinak - neměl by někdo možnost sehnat jeho znění?
→‎význam: přirozenější slovosled, AČV/FSP
Řádek 35:
#* {{Příklad|en|Mr Palmer '''wore''' no rings, although he was married.|Pan Palmer nenosil žádný prsten, ačkoliv byl ženat.}}
# [[obléknout]], [[navléct]], [[obléci]] ([[si]]), [[navléknout]] (si)
#* {{Příklad|en|When Martin Luther nailed his protest up to the church door in fifteen- seventeen, he may not have realised the full significance of what he was doing, but four hundred years later, thanks to him, my dear, I can '''wear''' whatever I want on my John Thomas|Když Martin Luther v roce 1516 přitloukl na chrámové dveře svůj protest, možná si ani neuvědomil plný význam toho, co činí, ale díky němu, má drahá, dnes si dnes já, o čtyři sta let později, mohu navléknout, co chci, na svého ferdíka.}}<ref>Monty Python: ''The Meaning of Life'' (What's being a Protestant all about)</ref>
 
==== slovní spojení ====