nicméně: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
JAnDbot (diskuse | příspěvky)
m odstranění interwiki – nahrazeno cognate
Řádek 8:
 
=== etymologie ===
* Vzniklo složením slov [[nic]], [[méně]]. Doloženo už ve staročeštině, kde jeho použití bylo vázáno na spojení s odporovací spojkou a mělo blízko k příslovci s významem „ne méně“. <ref> {{Naše řeč|příjmení=Macháčková|jméno=Eva|odkaz na autora=Eva Macháčková|titul=Renesance výrazu nicméně|rok=1990|ročník=73|číslo=4|strany=219|art=6957}}</ref>
* složením slov [[nic]], [[méně]]
 
=== spojka ===
* ''souřadicí''
* ''přípustková''
* ''odporovací''
 
==== význam ====
# (''staví věty do protikladu'':) [[naproti]] [[to]]mu, [[bez]] [[ohled]]u [[na]] [[to]]
#* {{Příklad|cs|Už jsem ti to vysvětloval mockrát, nicméně ty tomu pořád nerozumíš, takže ti to vysvětlím znovu.}}
# {{Upřesnění|na začátku věty nebo odstavce:}} ''vyjadřuje rozpor s předchozími tvrzeními''
 
==== překlady ====
Řádek 28 ⟶ 33:
| ru = {{P|ru|однако}}
| sk = {{P|sk|avšak}}, {{P|sk|no}}
}}
# {{Překlady
| význam = vyjádření rozporu
| de = {{P|de|jedoch}}
| en = {{P|en|nevertheless}}
| fr = {{P|fr|cependant}}
| sk = {{P|sk|avšak}}
}}
 
==== synonyma ====
# [[zato]], [[však]], [[ale]], [[avšak]], [[leč]], [[ovšem]]
# [[jenže]]
 
== poznámky ==
* {{IJP|nicméně||2018-02-01}}
<references />
 
[[Kategorie:České spojky]]