Diskuse:anglistika: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
Dan Polansky (diskuse | příspěvky)
Řádek 16:
:To je hezký a zajímavý odkaz, považoval bych to za dobrý zdroj pro příznaky ''řidčeji''. Nicméně obě dvě varianty jsou uvedeny ve velkém anglicko-českém slovníku, nevidím proto důvod neuvádět je.--[[Uživatel:JOtt|JOtt]] ([[Diskuse s uživatelem:JOtt|diskuse]]) 17. 3. 2018, 12:40 (CET)
:: Důvod variantu neuvést je že se téměř vůbec nepoužívá. Že je ve Velkém anglicko-českém slovníku je chyba onoho slovníku. Pointa je umožnit uživateli Wikislovníku překládat co nejlépe, tak aby výsledný text působil pokud možno jako napsaný rodilým mluvčím; užítí v překladu slov která téměř nikdo neužívá tuto rodilost kazí. Dobrý překladatel do angličtiny slovo "Anglistics" nepoužije; u tvaru "anglistics" s malým písmenem je otázka zda je vůbec doložen v užití. --[[Uživatel:Dan Polansky|Dan Polansky]] ([[Diskuse s uživatelem:Dan Polansky|diskuse]]) 17. 3. 2018, 13:39 (CET)
:::Já bych řekl, že smyslem wikislovníku je uživateli umožnit nejen napsat výsledný text tak, aby působil jako napsaný rodilým mluvčím, ale i tak, aby mohl působit třeba knižně, úředně, jako napsaný v nějakém nářečí, jako napsaný nerodilým mluvčím – zkrátka postihnout všechny varianty reálně se vyskytující angličtiny. Tím neříkám, že je všechna okrajová synonyma vždy potřeba dát do sekce překladů u českého hesla – je možné, že by takovém případě tato sekce neúměrně nabobtnala.
Zpět na stránku „anglistika“.