čas: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
m Zrušena verze 945395 od uživatele 2A00:1028:83AA:5C26:381B:F58F:7FD2:C911 (diskuse) - exp.
značka: vrácení zpět
→‎čeština: + překl. do el / grc
Řádek 33:
==== význam ====
# [[doba]]
#* {{Příklad|cs|'''Čas''' je jedna ze základních fyzikálních veličin, jíž se měří vzdálenost mezi událostmi na první souřadnici časoprostoru.}}
#* {{Příklad|cs|Zítra budu mít bohužel příliš málo '''času''', abych se na ten text podívala.}}
# [[dohodnutý]] [[způsob]] [[označování]] času (1) [[v]] [[určitý|určité]] [[oblasti]]
#* {{Příklad|cs|Středoevropský '''čas''' se od britského liší o jednu hodinu.}}
# [[příhodný|příhodná]] [[doba]]
#* {{Příklad|cs|Už je '''čas''' na svačinu.}}
#* {{Příklad|cs|Na adresu režiséra Marka Najbrta, který jej kritizoval, pak [Miloš Zeman] uvedl: „Chtěl bych mu sdělit, že jeho '''čas''' minul a náš '''čas''' nastal.“ (…) Jestli má třiasedmdesátiletý prezident po bezmála třiceti letech politické praxe dojem, že jeho '''čas''' teprve teď nastal, proč by nemohli mít stejný dojem i mladí lidé, kteří v této zemi budou nepochybně žít déle než my?}}<ref>Erik Tabery: ''[https://www.respekt.cz/tydenik/2018/12/cesko-v-pohybu Česko v pohybu]'', úvodník časopisu Respekt, 17.března 2018</ref>
# {{Příznaky|cs|jaz.}} [[gramatický|gramatická]] [[kategorie]] [[sloveso|slovesa]]
# {{Příznaky|cs|zast.}} [[počasí]]
Řádek 49 ⟶ 51:
| co = {{P|co|tempu|m}}
| de = {{P|de|Zeit|f}}
| el = {{P|el|χρόνος|m}}, {{P|el|ώρα|f}}
| en = {{P|en|time}}
| es = {{P|es|tiempo|m}}
Řádek 88 ⟶ 91:
| ar = {{P|ar|وَقْت}}
| de = {{P|de|Zeitdauer|f}}, {{P|de|Zeitpunkt|m}}
| el = {{P|el|καιρός|m}}
| en = {{P|en|time}}
| fr = {{P|fr|heure|f}}
| grc = {{P|grc|καιρός|m}}
| ko = {{P|ko|시간}}, {{P|ko|때}}
| lt = {{P|lt|laikas|m}}
Řádek 101 ⟶ 106:
| de = {{P|de|Zeit|f}}, {{P|de|Tempus|n}}
| en = {{P|en|tense}}
| el = {{P|el|χρόνος|m}}, {{P|el|χρόνος ρήματος|m}}
| es = {{P|es|tiempo|m}}
| fi = {{P|fi|aikamuoto}}
Řádek 115 ⟶ 121:
| význam = počasí
| de = {{P|de|Wetter|n}}
| el = {{P|el|καιρός|m}}
| fr = {{P|fr|temps|m}}
| lt = {{P|lt|orai|m}} {{množ}}
Řádek 128 ⟶ 135:
* [[přesčas]]
* [[časovat]]
* [[nečas]]
* [[časomíra]]
* [[časopis]]
Řádek 138 ⟶ 146:
* [[letní čas]]
* [[čas od času]]
* [[nemít čas]]
 
==== fráze a idiomy ====
Řádek 144 ⟶ 153:
* [[být nejvyšší čas]]
* [[krátit si čas]]
* [[neztrácet čas]]
 
== externí odkazy ==