Wikislovník:Pod lípou (lingvistika): Porovnání verzí

Je [[scénárista]] slovem spisovným nebo jakkoli příznakovým, jak prosazuje do hesla revertačně {{U|Dan Polansky}}, anebo jde o klasický [[Wikislovník:Formát_hesla#Chybný_zápis|chybný zápis]] spisovného slova [[scenárista]], jak jsem přesvědčen já? --[[Uživatel:Bazi|Bazi]] ([[Diskuse s uživatelem:Bazi|diskuse]]) 15. 3. 2019, 17:29 (CET)
:Nevím, ale podle mého názoru to lze rozhodnout hlavně dodáním zdrojů. V současné verzi hesla zdroje jsou a vypadají dosti důvěryhodně. Zejména v tom slovníku je varianta s dlouhým é, scÉnárista, použita mnohokrát, a publikaci vydal Ústav pro českou literaturu - to zní seriózně. Sice se může i tak jednat o chybný zápis, ale to by muselo být doloženo zdrojem. Máme takový? Přesvědčení je asi málo, to že IJP uvádí jen variantu s krátkým „e“, se mi zdá také málo.--[[Uživatel:JOtt|JOtt]] ([[Diskuse s uživatelem:JOtt|diskuse]]) 15. 3. 2019, 17:36 (CET)
:: Problém je, že jakýmikoli zdroji jsme schopní doložit prakticky každé chybně zapsané slovo. Ale samotné doložení jeho použití nemůže stačit k tomu, abychom jej prohlásili za správné, ba spisovné, bezpříznakové. Který konkrétně slovník máte na mysli? V hesle je odkaz na Příručku, který je ale falešný, protože tam je jen heslo „scenárista“. A pak jsou tam odkazované různé články z Naší řeči, nikoli však zabývající se samotným tímto slovem, nýbrž jen jej používající náhodně v textu o něčem úplně jiném. Na webu Slovník české literatury je opět jen životopisný článek a i tam je slovo scénárista použito jen jednou. Tam je navíc vydavatelem Ústav pro českou literaturu, nikoli Ústav pro jazyk český, tedy nevím, do jaké míry dbá literární ústav o pravopis. Malý filmový slovník citovaný v článku v Naší řeči zas je už z roku 1949, a u slova scénárista je speciální poznámka pod čarou upozorňující na to, že [https://bara.ujc.cas.cz/psjc/search.php?hledej=Hledej&heslo=scenarista&where=hesla&zobraz_ps=ps&zobraz_cards=cards&pocet_karet=3&ps_heslo=vs%C3%A1zkov%C3%BD&ps_startfrom=0&ps_numcards=12&numcchange=no%C2%AC_initial=1 Příruční slovník] „uvádí však toto slovo s odchylnou kvantitou, scenarista“. Já znám z praxe scénáristu jen jako chybného, zatímco scenáristu máme [http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=scen%C3%A1rista doloženého Příručkou] citující hned tři slovníky. Jako alternativu Příručka scénáristu neuvádí. --[[Uživatel:Bazi|Bazi]] ([[Diskuse s uživatelem:Bazi|diskuse]]) 15. 3. 2019, 17:51 (CET)