francouzštinaEditovat

výslovnostEditovat

homofonyEditovat

příslovceEditovat

  • času

významEditovat

  1. včera
    • Hier, j'ai mal dormi. – Včera jsem špatně spal(a).
    • Leur détresse ne date pas d'hier mais nous avions fini lâchement par nous y habituer et au fond, tout se passait comme s'ils étaient oubliés, effacés. – Tato jejich nouze nepochází ze včerejška, ale my jsme si na ni nakonec zbaběle zvykli a v podstatě všechno probíhalo, jako by byli zapomenuti, vymazáni.[1]

antonymaEditovat

  1. demain

souvisejícíEditovat

němčinaEditovat

výslovnostEditovat

příslovceEditovat

  • místa

významEditovat

  1. zde, tady (k označení polohy)
  2. v tomto případě

antonymaEditovat

  1. da, dort
  2. sonst

souvisejícíEditovat

slovenštinaEditovat

výslovnostEditovat

děleníEditovat

  • hier

podstatné jménoEditovat

  • rod střední

významEditovat

  1. genitiv plurálu substantiva hra

poznámkyEditovat

  1. Emmanuel Macron: Faire de cette colère une chance, 10.prosince 2018, Adresse du Président de la République à la Nation