Oder wen beseelt schließlich ein kühneres Verlangen nach einem allgemeinen Durcheinander, in der Hoffnung auf irgend welchen Gewinn, als den, der nichts mehr zu verlieren hat? – Nebo kdo je koneckonců veden smělejší touhou po dosažení všeobecného zmatku v naději na nějaký zisk než ten, kdo už nemá co ztratit?[1][2]
Die Proletarier dieser Welt haben nichts zu verlieren als ihre Ketten. Sie haben eine Welt zu gewinnen. Proletarier aller Länder, vereinigt euch! – Proletáři tohoto světa nemají co ztratit, jen své okovy. Mohou celý svět získat. Proletáři všech zemí, spojte se![3]
↑Thomas Morus: Utopia. Německý překlad. Dostupné online, s. 55.
↑Nebo: Anebo kdopak má odvážnější puzení k tomu, aby bylo vše uvedeno ve zmatek s nadějí odjinud kořistit, nežli ten, kdo již nemá, co by mohl ztratit? Český překlad. Dostupné online, s. 42.
↑Karl MARX / Fridrich ENGELS: Manifest der Kommunistischen Partei