挿花
japonština editovat
výslovnost editovat
etymologie editovat
Výraz se skládá z kandži 挿 (vložit) a 花 (květina), čtení prvního je nepravidelné, čtení druhého je japonské; výslovnost části 花 ([hana]) je z důvodu usnadnění čtení posunuta do znělosti: hana → bana. Překlad výrazu podle významu lze interpretovat také jako "vložené/aranžované květiny". V Japonsku samém se pro umění aranžování květin používá spíše výraz 華道/花道.
varianty editovat
podstatné jméno editovat
přepis editovat
- hiragana: いけばな
- rómadži: ikebana
význam editovat
- ikebana umění aranžovat květiny, původem z Japonska