Diskuse:šlupka
Obecně = nespisovně?
editovatHonzo, nechci tu vést revertační válku. Ale nesouhlasím s tím, že obecně je dostatečné označení nespisovné varianty. Pro běžného uživatele je to absolutně nicneříkající. Já bych byl rád, aby zde bylo zcela jasně napsáno, že šlupka je nespisovně, spisovně je to slupka. --Pajast 5. 2. 2009, 13:27 (UTC)
- V normálních slovnících takové označení stačívá. Proč by tady nemělo? Honza Záruba 5. 2. 2009, 14:33 (UTC)
- Co je to v normálních slovnících? Pro koho jsou určeny? Pro odborníky? Slovníky se často vyznačují tím, že nejsou uživatelsky příjemné. Wikislovník by měl poskytnout informaci co nejširšímu okruhu zájemců. Obávám se, že málokdo si uvědomí, že obecně by mělo znamenat nespisovně. Prostě preferuji, aby informace byla zřetelná a jasná i "pro blbé", nejen pro zasvěcence. --Pajast 5. 2. 2009, 14:57 (UTC)
- Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost je pro odborníky? Proč je potřeba, aby si uvědomil, že je obecně by mělo znamenat nespisovně? Když už jsme u toho, je nějaký zdroj tvrdící, že „šlupka“ je „nespisovně“? Honza Záruba 5. 2. 2009, 15:25 (UTC)
- Co je to v normálních slovnících? Pro koho jsou určeny? Pro odborníky? Slovníky se často vyznačují tím, že nejsou uživatelsky příjemné. Wikislovník by měl poskytnout informaci co nejširšímu okruhu zájemců. Obávám se, že málokdo si uvědomí, že obecně by mělo znamenat nespisovně. Prostě preferuji, aby informace byla zřetelná a jasná i "pro blbé", nejen pro zasvěcence. --Pajast 5. 2. 2009, 14:57 (UTC)
OK, uznávám svůj omyl. Podíval jsem se do SSČ, pravděpodobně se změnil náhled na šlupku od dob, kdy jsem chodil do školy a bylo nám vtloukáno do hlavy, že spisovně je jedině slupka. Vidím, že SSČ uvádí šlupka pod heslem slupka jako hovorovou (tedy spisovnou) variantu. V tom případě ale navrhuji nahradit slovo obecně slovem hovorově, jako to je v kodifikačním slovníku. Nevím, co si představit pod pojmem obecně. SSČ ho myslím nepoužívá, alespoň ne pro hodnocení stylové příznačnosti. --Pajast 5. 2. 2009, 15:41 (UTC)
- Aha, na šlupku jsem se nedíval. Díval jsem se na použití označení slov „obecně“, které se v SSČ používá, a „nespisovně“, které ne. Tedy je třeba to změnit. To je právě to, my tu nejsme od toho, abychom někomu něco vtloukali do hlavy nebo hodnotili správnost a nesprávnost. Honza Záruba 5. 2. 2009, 15:55 (UTC)
- Díky, jsem rád, že jsme našli řešení. Přesně tak, nejsme tu od toho, abychom hodnotlili správnost. V SSČ jsou uvedena slova, která jsou považována za spisovná. Proto tam nenajdeme označení nespisovně, nespisovné varianty slovník neuvádí. --Pajast 5. 2. 2009, 16:11 (UTC)