Diskuse:a friend in need is a friend indeed

Pokus skloubit námi uplatňovanou praxi velkého písmene a diakritiky s praxí používanou téměř všude jinde editovat

Dovoluji si tímto (a obdobnými editacemi na jiných příslovích či frázích) navrhnout jakési kompromisní řešení, jež umožní to, aby naši práci mohli "interwikiovací" boti zařadit do cizojazyčných verzí, zejména těch, kde je ta či ona věta "doma". Představuji si, že by ji to, tedy tu práci, čistě teoreticky, zpřístupnilo dalšímu čtenářstvu. A eventuelně snad i trošinku zvýšilo prestiž české mutace. Vadí to něčemu? --Pyprilescu (diskuse) 25. 9. 2014, 10:02 (UTC)

Vysvětlující poznámka k tomuto komentáři: Tahle stránka byla totiž původně přesměrováním na variantu začínající velkým písmenem a ukončenou tečkou.--Tchoř (diskuse) 8. 1. 2019, 05:54 (CET)Odpovědět
Zpět na stránku „a friend in need is a friend indeed“.