Původně německé příjmení z německého substantiva Fischer (rybář).
- rod mužský životný
- vlastní jméno
pád \ číslo
|
jednotné
|
množné
|
nominativ
|
Fischer
|
Fischerové
|
genitiv
|
Fischera
|
Fischerů
|
dativ
|
Fischerovi
|
Fischerům
|
akuzativ
|
Fischera
|
Fischery
|
vokativ
|
Fischere
|
Fischerové
|
lokál
|
Fischerovi
|
Fischerech
|
instrumentál
|
Fischerem
|
Fischery
|
- české, původem německé mužské příjmení
- Premiér Fischer se setkal v Bratislavě s premiérem Ficem.
pád \ číslo
|
singulár
|
plurál
|
nominativ
|
der Fischer
|
die Fischer
|
genitiv
|
des Fischers
|
der Fischer
|
dativ
|
dem Fischer
|
den Fischern
|
akuzativ
|
den Fischer
|
die Fischer
|
- (profesionální) rybář
- Die Fischer holten einen guten Fang ein. – Rybáři přivezli dobrý úlovek.
- (hovorově) sportovní rybář
- —
- (neutrálně) Angler
- rod mužský a rod ženský (podle pohlaví nositele)
- vlastní jméno
pád \ číslo
|
singulár
|
plurál
|
nominativ
|
der / die Fischer
|
die Fischers
|
genitiv
|
des / der Fischers
|
der Fischers
|
dativ
|
dem / der Fischer
|
den Fischers
|
akuzativ
|
den / die Fischer
|
die Fischers
|
- Poznámka: Pro muže se užívá mužské skloňování (česky Fischer), pro ženy ženské (česky Fischerová) a v množném se užívá tvar, který lze přeložit jako Fischerovi.
- německé příjmení s čtvrtým nejčetnějším výskytem
- Heute sind wir bei Fischers zu Besuch. – Dnes jsme u Fischerových na návštěvě.