Da er also elendiglich saß, da war ihm vor in einem Gesicht, wie eine große Schaar des himmlischen Ingesindes zu ihm käme in die Kammer, ihm zum Trost (...). – Když tak seděl v bolestech, spatřil ve vidění, jak přichází nesčíslný zástup nebeských duchů, kteří vstupovali do jeho světničky, aby ho potěšili.[1][2]
Während er so elendiglich dasaß, da schien ihm in einem Gesicht, dass eine große Schaar der Himmelsbewohner zu ihm in die Kammer käme, ihn zu trösten (...). – Když tak seděl v bolestech, spatřil ve vidění, jak přichází nesčíslný zástup nebeských duchů, kteří vstupovali do jeho světničky, aby ho potěšili.[3][4]
↑Heinrich Suso's, genannt Amandus, Leben und Schriften. Friedrich Pustet: Regensburg, 1837. Dostupné online, str. 57, 31. prosince 2022.
↑SEUSE, Heinrich. Mystikovo srdce: vlastní životopis. Překlad Silvestr Maria Braito. V Praze: Vyšehrad, 1935. 184 s. Myšlenky a život; sv. 1. Str. 65. Pozn.: Německý text je pozdější (vydáno 1837), nejde o původní středohornoněmecké znění.
↑Des seligen Amandus, genannt Heinrich Suso, Leben und Schriften (natištěno: Lehren). Wien 1863. Dostupné online, s. 90, 31. prosince 2022.
↑SEUSE, Heinrich. Mystikovo srdce: vlastní životopis. Překlad Silvestr Maria Braito. V Praze: Vyšehrad, 1935. 184 s. Myšlenky a život; sv. 1. Str. 65. Pozn.: Německý text je pozdější (vydáno 1837), nejde o původní středohornoněmecké znění.