Smazaný obsah Přidaný obsah
→‎význam: kosmetické
JAnDbot (diskuse | příspěvky)
m Robot: Přidávám en, fr, ku, ru, tr; kosmetické úpravy
Řádek 41:
#* {{Příklad|cs|Náš malý Ferda ještě pořád čurá a kadí do plenek.}} <ref>Joseph Autran: [[s: Poustevník|Poustevník]], La Légende des paladins, v překladu Jaroslava Vrchlického</ref>
#* {{Příklad|cs|Kolikrát denně kadíte a nač přitom myslíte?}}<ref>Antonín Sova:[[s:Kadění po ránu|Kadění jitřní]], Praha 1896</ref>
# {{Příznaky|cs|zast.|círk.}} ''[archaicky:]'' {{Vazba|cs|+někomu}} [[pálit]] během [[bohoslužba|bohoslužby]] [[vonný|vonnou]] [[látka|látka]], zejména [[pryskyřice|pryskyřici]]
#* {{Příklad|cs|V tom podzemním sklepě viděli jsme mnoho střepův a hrncův plných popela a uhlí, kteréž tam Mouřenínové a Arabové, aby kouřili a kadili, vnášejí.}} <ref>[[s:Autor:Kryštof Harant z Polžic a Bezdružic|Kryštof Harant z Polžic a Bezdružic]]: [[s:Cesta z Království Českého do Benátek, odtud do země Svaté, země Judské a dále do Egypta, a potom na horu Oreb, Sinai a Sv. Kateřiny v Pusté Arábii - Díl první/Kapitola 34.|Cesta z Království Českého do Benátek, odtud do země Svaté, země Judské a dále do Egypta... - Díl první/Kapitola 34.]]</ref>
#* {{Příklad|cs|Proto že mne opustili a kadili bohům cizím, aby mne popouzeli všelikým dílem rukou svých. Z té příčiny rozpálila se prchlivost má na místo toto, aniž bude uhašena.}} <ref>[[s:Bible kralická/II Královská|Bible kralická/II Královská, 22, 17]], Praha 1671</ref>
Řádek 47:
 
==== překlady ====
# {{Překlady
| význam = produkovat exkrementy
| de = {{P|de|kacken}}, {{P|de|abblenden}}
Řádek 58:
| sk = {{P|sk|kadiť}}
}}
# {{Překlady
| význam = pálit kadidlo
| en = {{P|en|burn incense}}
Řádek 79:
 
[[Kategorie:Česká slovesa]]
 
[[en:kadit]]
[[fr:kadit]]
[[ku:kadit]]
[[ru:kadit]]
[[tr:kadit]]