Diskuse:košer: Porovnání verzí

Smazaný obsah Přidaný obsah
Palu (diskuse | příspěvky)
odpověď
Bez shrnutí editace
Řádek 6:
Ač Vám rozumím, musím odporovat a vrátit Váš revert. Na rozdíl od encyklopedie Judaismus od A do Z, příručka ÚJČ je jazykovým regulátorem češtiny a lze ji důvěřovat. Může se jednat o staré použití slov, která se už dnes nepoužívají apod. Můžou být třeba slangová s průnikem do hovorové češtiny apod. Taková slova budou jen stěží uvedena v encyklopedii. Pokud to ale není tento příklad a slova jsou v příručce definována vyloženě špatně, nelze než kontaktovat ÚJČ přímo emailem a zeptat se, zda tam nemají chybu. Až po této proceduře lze teprve s jistotou říci, že je v příručce chyba a příslušné informace smazat z článku. Do té doby důvěřuji příručce, ač vím, že máte jistě mnoho znalostí o židovství. Nezlobte se tedy prosím a kontaktujte nejprve poradnu (poradna@ujc.cas.cz). Děkuji za pochopení. [[Uživatel:Palu|Palu]] 8. 11. 2009, 18:46 (UTC)
:Ještě jsem se podíval na [http://bara.ujc.cas.cz/psjc/search.php příruční slovník] a bohužel se vyjadřuje dosti podobně jako příručka ÚJČ, vypadá to, že to opravdu budou platné výrazy. [[Uživatel:Palu|Palu]] 8. 11. 2009, 18:48 (UTC)
::Pokud to jsou platné výrazy, tak buď extrémně zastaralé (ve významu řezník) nebo velmi expresivní (ve významu pokrmu) – popř. obojí. V současné češtině se se slovem ''košer'' v těchto významech nesetkáte. Naprosto převažující je užití jako nesklonné adj./adv., tak jak je uvedeno i zde v hesle. Otázkou je: má být Wikislovník určen pro vědce-lingvisty (a tím v podstatě opisovat ÚJČ), nebo praktickou příručkou živé češtiny? Přimlouval bych se za kompromis – problémové významy ponechat, ale zařadit je až za významy podstatně běžnější. Stávající podoba hesla je při povrchním nahlédnutí mírně řečeno zavádějící - vzbuzuje dojem, že základní význam slova je "řezník", a co hůř, že je v pořádku slovo skloňovat. Což ve většině případů nebude pravda. --[[Uživatel:Shlomo|Shlomo]] 13. 7. 2010, 15:33 (UTC)
Zpět na stránku „košer“.