Wikislovník:Pod lípou (technika): Porovnání verzí
Smazaný obsah Přidaný obsah
→Udělátko pro kosmetické úpravy: re Danny B. |
→Viz: re Danny B., +zapomenutý podpis |
||
Řádek 225:
: Velmi hezké! Pokusil jsem se v náhledu vložit do hesla [[ma]] <code><nowiki>{{Viz|seznam=ma}}</nowiki></code> a vypsalo mi to: <pre>Možná hledáte {{{1}}}.</pre> Takže to ještě nefunguje? Jinak k dokonalostí teď už stačí "jen" naprogramovat bota, který ty seznamy vygeneruje a hromadně nahradí... --[[Uživatel:Auvajs|Auvajs]] ([[Diskuse s uživatelem:Auvajs|diskuse]]) 6. 11. 2015, 16:23 (CET)
:: {{Re|Auvajs}} Takto ne, protože jsem to ještě nespustil naostro, abych nezasahoval testováním do stránek, které šablonu používají. '''Pro testovací účely je potřeba zadat <code><nowiki>{{Viz/test|seznam=ma}}</nowiki></code> apod.''' (Vidím, že jsem na to v předchozím sdělení neupozornil, omlouvám se...)--[[Uživatel:Shlomo|Shlomo]] ([[Diskuse s uživatelem:Shlomo|diskuse]]) 8. 11. 2015, 07:45 (CET)
:: {{Re|Auvajs}} K tomu botovi: Žádný bot akutně potřebný není, stávající stránky klidně mohou fungovat dál tak, jak jsou. Pokud by někdo považoval strojové nahrazení za účelné, proč ne. Nicméně to asi nebude tak úplně jednoduché, protože momentálně je v šablonách {{Šablona|Viz}} směska všech možných abeced, případně slov se zdvojenými písmeny nebo "foneticky podobnými" (i/y apod.) záměnami. Moje představa byla, že v jednom seznamu by byly vždy pouze hesla s písmeny ze stejné abecedy (resp. ze stejné skupiny abeced), tedy samostatný seznam pro slova v latince (zahrnující českou, německou, vietnamskou, nigerijskou, ...), samostatný pro slova v cyrilici atd.; dále bez zdvojených a "foneticky podobných" písmen. V konkrétním hesle se pak dají seskládat potřebné kombinace tím, že se vyberou a vloží potřebné seznamy a případně doplní individuálními výjimkam (třeba [[Κω]] → viz [[kΩ]] nebo [[HNIA]] [latinka] → viz [[ΗΝΙΑ]] [alfabeta], ale už ne → viz [[ηνία]])--[[Uživatel:Shlomo|Shlomo]] ([[Diskuse s uživatelem:Shlomo|diskuse]]) 8. 11. 2015, 08:15 (CET)
Oceňuji úmysl zjednodušování Wikislovníku, ale tady je to bohužel naprosto špatné. Klíčové důvody:
Řádek 242:
{{Uživatel:Danny B./podpis}} 9. 11. 2015, 05:20 (CET)
;Ad 1.:Uživatel není nucen editovat v jiném jazyce. Chce-li přidat obsah (například další heslo), může ho vložit jako další parametr šablony {{Šablona|Viz}}, stejně jako doposud. Bude-li toto heslo vhodné přesunout do některého ze seznamů, může tak učinit jiný, zkušenější uživatel, případně to může dělat bot, bude-li někdo ochoten a schopen ho naprogramovat. Moduly se seznamy jsou krom toho natolik jednoduché, že k doplnění další položky nejsou zapotřebí žádné programátorské dovednosti a běžný uživatel (bude-li samozřejmě chtít, nikdo ho k editaci modulu nenutí) to jistě zvládne. Doplnění lemmatu neobsaženého v příslušném modulu do šablony {{Šablona|Viz}} není o nic složitější, než např. doplnění příznaku neobsaženého v příslušném modulu do definice významu.
:Pokud byste ovšem trval na tom, že seznamy musí být ve wikikódu, jsem přesvědčen, že i to lze technicky zařídit; bude to asi programátorsky poněkud náročnější a IMHO celkem zbytečné, ale možné.
;Ad 2.:Odkazy na podobná lemmata nejsou data vztahující se „přímo k heslu“. Je to navigační pomůcka, jak najít ''jiná'' hesla, která se stávajícím heslem nemusí mít (kromě grafické podoby) nic společného. Budu-li chtít najít hesla, která mají se stávajícím heslem společný slovní druh, budu rovněž využívat data uložená na jiném místě (v tomto případě dokonce na mnoha jiných místech), než v prohlíženém hesle.
:K poznámce o černé díře na strukturované informace: Moje řešení se naopak snaží strukturovanosti napomoci (tedy „díru zmenšit“) tím, že dosavadní jediná nestrukturovaná hromada odkazů bude rozčleněna do jednotlivých seznamů podle abeced.
;Ad 2.1:Seznamy překladů jednotlivých významů daného hesla se jistě vztahují „přímo k heslu“ více, než seznam hesel s graficky podobným zápisem. Navíc v odkazované diskusi se nikdo nevyslovil proti tomu, že by seznamy překladů ''neměly'' být na jednom místě, naopak, je tam možnost ''vytvoření technických prostředků'' pro správu duplicitních seznamů výslovně avízována jako správná cesta; pouze je zdůrazněno, že by takové řešení ''nemělo být na úkor čtenáře''.
;Ad 2.2:Asi nejsem dostatečně informován či kvalifikován, ale zde žádnou podobnost nevidím.
;Ad (hypotetický bod) 2.3:Naopak vidím podobnost (nejsem schopen určit zda ''primární'' či ''sekundární'') s dříve řešenou (a rovněž nedotaženou) diskusí [[Wikislovník:Pod lípou/Archiv-2015-3#cvrlikání vrabců a jiné fráze s vysokou variantností]], kde jsme s kolegou [[Uživatel:Bazi|Bazi]]m rozebírali návrh na dosti podobné řešení podobného problému.
;Ad 3:Nutnost synchronizace to nevymýtí, ale ''podstatně'' omezí. Synchronizace nebude nutná při každém novém přidaném lemmatu, ale pouze tehdy, bude-li přidáno lemma v odlišné abecedě, která ještě nemá vytvořený seznam. Což by po zaběhnutí systému měl být jev poměrně vzácný. Navíc i případná „ruční“ synchronizace bude podstatně snazší, protože je snazší překontrolovat u každého z 30 hesel správnost odkazů na 3 seznamy, než překontrolovávat u každého z 30 hesel správnost 29 odkazů (N.B. z povahy věci často dosti podobně vyhlížejících...)
;Ad 4:Asi jste přehlédl kontext. Autor píše, že není ''akutně'' potřeba robotický převod všech šablon, aby nevznikl dojem, že s nasazením nového modulu šablona {{Šablona|Viz}} přestane fungovat. Schizofrenii můžeme předejít či ji odbourat tím, že se dohodneme na způsobu, jakým budeme šablonu využívat, a tento způsob pak uplatníme. S tím, že bezpochyby vznikne určité přechodné období, jehož délka je do značné míry závislá nejen na schopnostech a ochotě botovodičů (a „botogramátorů“), ale také na konstruktivnosti našeho přístupu.
;Ad 5:Kdyby rostly v lese správně zahnuté banány, nepotřebovali bychom Evropskou unii. Tvrzení, že „kdyby se používala, k čemu byla určená, bylo by použití mnohem méně“ nemá oporu ve faktech. Současný [[Modul:Viz/ma|seznam odkazů pro „ma“]] má 11 položek (pouze latinka). V samotném hesle [[ma]] je pak odkazů 15, vyloučíme-li jeden sporný („maa“), tak 14. Na [[:en:Appendix:Variations of "ma"|obdobném seznamu v en.wikt]] (který je asi nejúplnější) je v prvních dvou sekcích odkazů 28, (vyloučíme-li sporný „mæ“ a doplníme-li níže uvedený „Mª“, tak stále 28...) Který z těchto odkazů neodpovídá tomu, „k čemu byla šablona určená“? Krom toho jsou i jiné jazyky, než čeština. V hebrejštině nebo arabštině nebude výjimkou, že takový seznam bude obsahovat i deset slov lišících se pouze vokalizačními značkami. (K tomu mohou přibýt ještě odkazy na slova v aramejštině, jidiš a ladinu, resp. v perštině, urdštině, azerbájdžánštině a co já vím v čem ještě.)
:Pokud tím „nezapadajícím příkladem“ myslíte [[Uživatel:Palu|Palu]]ův příklad [[potyčka]], [[patyčka]], [[putyčka]], tak mám dojem, že toto pojetí se nesetkalo v komunitě s příliš nadšeným přijetím. Jelikož ani vy sám nepatříte mezi jeho zastánce a v předchozí větě apelujete na „omezení zbytečných položek“, považuji argumentaci takovým odkazem za [[:w:Argumentační klam#Inkonzistence|inkonzistentní]].--[[Uživatel:Shlomo|Shlomo]] ([[Diskuse s uživatelem:Shlomo|diskuse]]) 10. 11. 2015, 11:53 (CET)
|