Uživatel:Auvajs/Citátoviště

  1. agent s teplou vodou
    • Nejmilejšími hosty podniku mně vždy byli obchodní cestující. Ne všichni cesťáci, protože mezi agenty byli taky takoví, kteří obchodovali s artiklem, který byl na nic, nebo nešel, agenti s teplou vodou.[1]
  2. čikuláda
    • (...) vem si tadyhle bonbón, vem, vem si tenhle, v tom jsou višně v čikuládě (...)[2]
  3. frakman
    • (...) firma má všechno roztříděné v odděleních, oddělení generálů a podplukovníků a hejtmanů a kapitánů a vrchních a frakmanů jako takových (...)[3]
  4. hérold
    • Vládyka lidu nemínil odložit čin, jímž v rozbroji Achillu hrozil, nýbrž k Talthybiovi a k Eurybatovi se ozval, kteří héroldi jeho a obratní druhové byli.[4]
  5. mním
    • Síli-li velikou máš – vždyť bůh mním tobě ji skytl.[5]
  6. šturc
    • (...) a ten jeho trégr přinesl ještě jeden balík, vypadal pod příklopem jako šturc, pod kterým babička měla Panenku Marii (...)[6]


  1. HRABAL, Bohumil. Obsluhoval jsem anglického krále. 2. vyd. Praha : Československý spisovatel, 1990. ISBN 80-202-0142-4. S. 25.
  2. HRABAL, Bohumil. Obsluhoval jsem anglického krále. 2. vyd. Praha : Československý spisovatel, 1990. ISBN 80-202-0142-4. S. 28.
  3. HRABAL, Bohumil. Obsluhoval jsem anglického krále. 2. vyd. Praha : Československý spisovatel, 1990. ISBN 80-202-0142-4. S. 33.
  4. HOMÉROS. Ílias. Překlad Otmar Vaňorný. 12. vyd. Praha : Rezek, 2007. Zpěv I., verše 318-321. ISBN 80-86027-25-2. S. 39.
  5. HOMÉROS. Ílias. Překlad Otmar Vaňorný. 12. vyd. Praha : Rezek, 2007. Zpěv I., verš 178. ISBN 80-86027-25-2. S. 34.
  6. HRABAL, Bohumil. Obsluhoval jsem anglického krále. 2. vyd. Praha : Československý spisovatel, 1990. ISBN 80-202-0142-4. S. 27.