čeština

editovat

výslovnost

editovat
  • IPA: [krʊt͡sɪnaːl fagɔt]

dělení

editovat
  • kru-ci-nál fa-got

varianty

editovat

etymologie

editovat

Z tabuově obměněných výrazů krucifix a německého Mein Gott, případně „Herrgott“ neboli česky „ukřižovaný, můj/Pane Bože!“

citoslovce

editovat

význam

editovat
  1. (expresivně, zhruběle) zaklení
    • Řidič se zasmál, ale když si najednou všiml vlaječky přišité na Františkově batohu, zarazil se a řekl: „V noci vás obsadily ruské tanky.“ „Do prdele, krucinál fagot, himlhergot, pakáž zasraná! Ti cikáni už tu jsou zase!“ Mistr vztekle praštil zednickou čepicí o zem, kopal do zamčených dveří a jeho řev se rozléhal vystěhovaným domem na Jánském vršku jak boží hněv vyrážející zaprášené tabulky z oken...[1]
    • Přišla opět inspekce do kasina a nějaký nový důstojník měl to neštěstí, že otázal se u dveří skromně stojícího Švejka, ku které kumpanii patří. „Poslušně hlásím, že prosím nevím“ - „Himlhergot, který regiment zde leží?“[2]

synonyma

editovat
  1. donrvetr, setsakra, mordyjé, u sta hromů, himlhergot, mordsec hadry

související

editovat

poznámky

editovat
  1. Petr KRATOCHVÍL: Dříve než do snů..., Dokořán, Praha 2018
  2. Jaroslav Hašek: Dobrý voják Švejk