les petits ruisseaux font les grandes rivières

francouzština

editovat

výslovnost

editovat

pořekadlo

editovat

význam

editovat
  1. (přeneseně) malé ryby taky ryby; (hezky) korunku ke korunce
  2. (přeneseně) stokrát nic umořilo osla; častá krůpěj i kámen proráží
  3. (přeneseně) i z malé jiskry velký požár bývá

poznámky

editovat

Doslovnější překlad: „z malých potůčků/stružek bývají velké řeky“, „[i] malé potůčky vytvářejí velké řeky“.