marcher sur les pieds

francouzštinaEditovat

výslovnostEditovat

  • IPA: [maʁ.ʃe syʁ le pje]

idiomEditovat

významEditovat

  1. (přeneseně) lézt (někomu) do zelí, fušovat do řemesla (zasahovat do něčí domény)
    • Garde la tête haute, mon vieux. Aie un peu de respect pour toi-même. Si tu laisses les gens te marcher sur les pieds maintenant, ils te marcheront sur les pieds tout le reste de ta vie. – Hlavu vzhůru, chlape. Měj se trochu v úctě. Jestli necháš lidi, aby ti lezli do zelí teďka, polezou ti do něj celej zbytek života.[1]

synonymaEditovat

  1. marcher sur les plates bandes

poznámkyEditovat

  1. Robert Zemeckis & Bob Gale: Návrat do budoucnosti, scénář k filmu, 1985