Le poilu n’est pas, ainsi que l’écrivent les pantouflards des gazettes à deux ronds, le héros crotté qui se gratte et rigole à l’assaut – „Chlupáč“ / poilu není zahovněný hrdina, který se při útoku jen tak drbe a šprýmuje, jak to píšou ulejváci z podřadných šestákových časopisů.[1]