день варенья

ruština editovat

výslovnost editovat

  • IPA: [ˈdʲenʲ vɐˈrʲenʲjə]

etymologie editovat

Pochází z ruského animovaného filmu Малыш и Карлсон, což je ruská adaptace (1998) filmu a knihy Karlsson på taket od švédské spisovatelky Astrid Lindgrenové. Postavička Karlsson blahopřeje chlapci k narozeninám a jí u toho zavařeninu a protože se slova рождение a варенье (džem, zavařenina) v ruštině rýmují, splete se a popřeje mu slovy „С днём варенья!“

slovní spojení editovat

skloňování editovat

Substantivum singulár plurál
nominativ де́нь варе́нья дни́ варе́нья
genitiv дня́ варе́нья дне́й варе́нья
dativ дню́ варе́нья дня́м варе́нья
akuzativ де́нь варе́нья дни́ варе́нья
instrumentál днем варе́нья дня́ми варе́нья
lokál дне варе́нья дня́х варе́нья

význam editovat

  1. (hovorově, žertovně) narozeniny

synonyma editovat

  1. день рожде́ния

poznámky editovat

Doslovnější překlad: zavařeninový den