japonštinaEditovat

výslovnostEditovat

  • IPA: [ɕoːsetsü͍]

etymologieEditovat

Výraz se skládá z kandži (malý) a (teorie, názor, vysvětlení, kompilát, povídka), čtení obou je sinojaponské. Vzniklo jako protiklad výrazu 大説 (něco jako císařský traktát, oficiální (státní) výnos) tedy velký kompilát: individuální (= neoficiální) byl tedy nazýván malým kompilátem: (malý) + 言説 (kompilát). Od dob spisovatele, (+ kritika, dramatika, překladatele atd.) 坪内 逍遥 (Cubouči Šójó) se termín ujal (také v protikladu k západoevropskému výrazu novela) pro román.

podstatné jménoEditovat

přepisEditovat

  • hiragana: しょうせつ
  • rómadži: šósecu

významEditovat

  1. román
  2. novela, povídka