Diskuse:šames
šames a gabaj
editovatNejsem si jist, zda je vhodné je uvádět jako synonyma (a příslušné cizojazyčné varianty do překladů). Přece jen se jedná o dvě různé funkce, byť (zejména u menších synagogálních společenství) často zastávané jednou osobou (v jejíž pracovní smlouvě pak mohou naopak figurovat jako kontextová komplementární antonyma...)--Shlomo (diskuse) 9. 6. 2015, 10:50 (UTC)
- Čerpám z Jewiki („Ebenfalls ist der Gabbe nicht immer vom Schammes begrifflich klar getrennt, zuweilen werden die Begriffe identisch gebraucht.“); skoro totéž en.wp: „The term shamash is sometimes used for the gabbai, the caretaker or "man of all work," in a synagogue.“ EJ se zdá, že už vypla přístup zdarma :( Jiné zdroje nemám. Každopádně: EsO :-) --Auvajs (diskuse) 9. 6. 2015, 12:54 (UTC)