Tvary plurálu – bez záruky editovat

U první varianty skloňování (bez -us-) se mi nezdají tvary plurálu, přesněji řečeno kombinace tvarů s měkkou koncovkou (akuzativ Julie, lokál Juliích, jako muže, mužích) a tvrdou koncovkou (instrumentál Juliy, jako pány). Cit mi řiká, že bych skloňoval v plurálu měkce, tedy instrumentál Julii (muži), nedaří se mi však dohledat přesvědčivý doklad v momentálně dostupných zdrojích. IJP u hesla Julius [1] uvádí jen tvary singuláru, v teoretickém výkladu pak při skloňování s odtrženým -us- (bod 1.3) uvádí vzor pán, s ponechaným -us- (bodu 2.3) podle vzoru muž, ale ani tam není explicitně uvedeno skloňování v plurálu. --Milda (diskuse) 3. 2. 2014, 13:19 (UTC)

Žádný přesnější vzor spadající pod pána jsem nedohledal. Správný akuzativ by tedy měl být Juli + příslušný koncovka, tedy y (pány). Nikde se mi nepodařilo dohledat, jestli by se to mělo nechat Juliy (výslovnost by pak byla Juli-y) nebo zkrátit na July a vynechat tak v ostatních tvarech objevující se -i-. Neznám ale žádný příklad, kdy by se to tvořilo stylem Juli-y a osobně mi to trhá uši. Sám za správnou variantu tedy považuji July - vidím dva July, ale s absolutní přesností to lze asi zjistit pouze dotazem na ÚJČ. --Palu (diskuse) 4. 2. 2014, 16:42 (UTC)
Zpět na stránku „Julius“.