Diskuse:Oberlandrat

Toto heslo nesplňuje standardy Wikislovníku, ale než s ním začnu něco dělat, chtěl bych prodiskutovat jeho název (Oberlandrát). Nejsem si totiž jistý, nejsem odborník na 2. světovou válku. Připustím-li, že se jedná – alespoň v určité době – o zdomácnělou podobu německého Oberlandrat (a proto se píše s dlouhým á), mělo by být dle mého názoru malé počáteční písmeno (oberlandrát). Nejedná se o vlastní jméno. Velké písmeno je na místě pouze v němčině, nikoliv češtině. Než se heslo přejmenuje, zajímal by mě Váš názor. Děkuji. --Pajast 14. 12. 2008, 14:36 (UTC)

V současné podobě je to spíše (sub)pahýl na Wikipedii, než lingvistické heslo sem. Malé písmeno určitě, s tou "zdomácnělou" podobou s dlouhým a si nejsem jist. Na jedné straně takové podoby máme (kapitán, maršál), ale ty pocházejí spíše z angličtiny. Nejsem ve vojenství zběhlý a nenašel jsem žádný příklad počeštěné němčiny, kde by se místo původního krátkého písmene psalo dlouhé (napadaly mne jen hodnosti jako obrlajtnant apod., na něž si vzpomínám ze Švejka ;-)). Myslím, že nejjednodušší by bylo mít to na originál německém názvu.
Danny B. ( diskusemail přehled příspěvků ) 14. 12. 2008, 19:38 (UTC)

Díky za názor. Podobu s dlouhým á bych nepovažoval za špatnou, ale zároveň za ne zcela spisovnou. A pokud bychom zůstali u německé podoby, stejně si myslím, že v češtině by mělo být malé písmeno, pokud nejde o pojmenování konkrétní instituce. Anebo prostě heslo smazat, protože nesplňuje ani minimální požadavky, což se ovšem příčí mému inkluzionistickému přístupu. Raději bych ho přejmenoval a předělal. --Pajast 14. 12. 2008, 20:23 (UTC)

Zpět na stránku „Oberlandrat“.