Diskuse k šabloně:Sloveso (ru)

editovat

Ahoj, ještě by to dle mého (vedrem trochu zmoženého) názoru "chtělo" např. příčestí trpné přítomné (které v současné češtině neexistuje!). No a asi opravdu oddělit invariabilní přechodník činný minulý od přídavných jmen slovesných činných minulých (která rozlišují pád, číslo a jmenný rod). Příklady zde uvedu vzápětí. Děkuju předem za případnou spolupráci Zkušenějšímu Šablonáři :-) --Pyprilescu (diskuse) 8. 7. 2013, 15:04 (UTC)

Tedy, první mnou uváděná položka se podle všeho týká pouze sloves tranzitivních nedokonavých: pro takové sloveso терять (ztrácet) by se jednalo o tvary теряемый (теряемая, теряемое, теряемые), jež znamenají, nepletu-li se, něco jako "který je zrovna teď ztrácen" ("která...", "kteří.."). V kontrastu k takovému терянный (терянная, etc.), jež snad přesně odpovídá našemu "ztrácený" - a zejména vůči dokonavému потерянный (dosl. "ztracený"). Ano, uznávám, pro Čecha může jít o rozdíly poněkud subtilní, minim. v tomto případě. Bylo by rozhodně šikovné a praktické, kdyby bylo možno popisovanou část tabulky skrýt v případě sloves intranzitivních. (Což vlastně platí také o části tabulky s příčestími trpnými minulými.) Doufám, že se mi podařilo vyjádřit se jakžtakž přehledně. Děkuji za vstřícnost. Pyprilescu (diskuse)
Zpět na stránku „Sloveso (ru)“.