大葉子

Verze z 1. 1. 2019, 19:28, kterou vytvořila Lenka64 (diskuse | příspěvky) (formát, minus zbytečné)

japonština

výslovnost

etymologie

Výraz se skládá z kandži (veliký), (list rostliny) a (dítě), čtení všech je japonské, na styku "slabik" (mór) o a ha dochází ke změně znělosti (rendaku/連濁): ha → ba.

varianty

  • オオバコ častěji používaný alternativní odborný a fonetický zápis slova 大葉子

podstatné jméno

přepis

  • hiragana: おおばこ
  • rómadži: óbako

význam

  1. jitrocel asijský

synonyma

  1. 車前草

související

poznámky