fantazie
Možná hledáte fantázie.
čeština
editovatvýslovnost
editovat- IPA: [fantazɪjɛ]
dělení
editovat- fan-ta-zie
varianty
editovat- (zastarale) fantasie
podstatné jméno
editovat- rod ženský
skloňování
editovatpád \ číslo | jednotné | množné |
---|---|---|
nominativ | fantazie | fantazie |
genitiv | fantazie | fantazií |
dativ | fantazii | fantaziím |
akuzativ | fantazii | fantazie |
vokativ | fantazie | fantazie |
lokál | fantazii | fantaziích |
instrumentál | fantazií | fantaziemi |
význam
editovat- schopnost představit si objekty, jedince či situace, zejména neexistující
- (v hudbě) skladba, jejíž struktura se vymyká obvyklým hudebním formám
etymologie
editovatPochází z latinského phantasia, které je z řeckého fantasíā téhož významu odvozeného od fantazómai ‘objevuji se, ukazuji se’ podobně jako fantom či fantazmagorie a pravděpodobně i fantaz. Spojitost fantazie s fantazmagorií a zřejmě i fantazem je tedy jen nepřímá a vzdálená. Podle Jiřího Rejzka totiž fantaz ‘třeštění, blouznění’ vznikl nesprávným rozkladem z fantasmagorie stejně jako slovo magor.[1] Václav Machek však vidí původ českého lidového výrazu fantas ve slově fantasie v (již zastaralém[2]) významu horečnaté blouznění.[3]
překlady
editovat- představivost
- angličtina: imagination
- francouzština: imagination ž
- němčina: Phantasie ž
- slovenština: fantázia ž
- hudební skladba
synonyma
editovatsouvisející
editovatpoznámky
editovat- ↑ REJZEK, Jiří. Český etymologický slovník. Dotisk 1. vyd. 167, 357 : LEDA, c2001 (2004 tisk). 752 s. ISBN 80-85927-85-3. Hesla fantaz, fantazie, fantazmagorie, fantom a magor, s. 167, 357.
- ↑ Příruční slovník jazyka českého a kartotéka novočeského lexikálního archivu. Ústav pro jazyk český, 1935-1957, [cit. 2023-12-10]. Heslo fantasie.
- ↑ MACHEK, Václav. Etymologický slovník jazyka českého. 5. vyd. Praha : NLN, s. r. o.. 867 s. (fotoreprint podle 3. vydání z roku 1971). ISBN 978-80-7422-048-7. Heslo „fantasie“, s. 140.
- Internetová jazyková příručka. Ústav pro jazyk český, 2008-, [cit. 2019-03-15]. Heslo fantazie.