čeština

editovat

výslovnost

editovat

dělení

editovat
  • ko-zy

podstatné jméno (1)

editovat
  • rod ženský
  • párové

etymologie

editovat

Zvláštní případ sémantického kalku z českého světského buzně, které spojuje význam německého Busen (ňadra) a romského buzni (koza). Tento rozšířený význam slova buzně byl následně převeden i na slovo kozy.[1]

skloňování

editovat
pád \ číslo jednotné množné
nominativ kozy
genitiv koz
dativ kozám
akuzativ kozy
vokativ kozy
lokál kozách
instrumentál kozami
  • jména párová se prolínají s pomnožnými; plurálový tvar označuje pár a užívá se s druhovými číslovkami; řidčeji se ale vyskytuje i singulárový tvar označující jednu tuto věc bez páru, případně plurálový tvar označující několik těchto věcí bez páru – potom se používají číslovky základní:[2] viz heslo koza

význam

editovat
  1. (expresivně) ženská ňadra, poprsí
    • Když rodiče spali, my čekali do rána, až se načte fotka ženský s pořádnejma – a přírodníma – kozama.[3]

překlady

editovat

synonyma

editovat
  1. (zdrobněle) kozičky, (expresivně, zhruběle) cecky, dudy, balóny, (neutrálně) ňadra, prsa, poprsí

související

editovat

podstatné jméno (2)

editovat
  • rod ženský

význam

editovat
  1. genitiv jednotného čísla podstatného jména koza
    • Když nemohl zaplatiti, hospodský nechtěl uvěřiti, že mlynář bude od zejtřka portášem knížecím a že na zámku dostane dukáty kdykoliv nazpět, ale dal mlynáře do kozy, totiž městského areštu odpraviti.[4]
  2. nominativ množného čísla podstatného jména koza
    • Vychrtlá kravka, po ní přijdou kozy, pak žena listí trhající na ně, pak dětí na trnky neb tvrdé pláně a kolem plné snopů jezdí vozy.[5]
  3. akuzativ množného čísla podstatného jména koza
    • „Oslíky, velbloudy, poníka, ovce a kozy a další chovám na soukromém pozemku, který je ohrazen a vyznačen a opatřen nápisy upozorňující návštěvníky nekrmit zvířata,“ dodal [majitel zvířat].[6]
  4. vokativ množného čísla podstatného jména koza

poznámky

editovat
  1. PŮDA, Aleš. Zur Theorie der Lehnprägung im deutsch-tschechischen Sprachkontakt: eine historisch-vergleichende Untersuchung im innerslavischen und europäischen Kontext. Frankfurt am Main : Peter Lang, 2010. 401 s. Dostupné online. ISBN 978-3-631-60842-5. S. 65. (německy)
  2. KROUPOVÁ, Libuše. K pomnožným podstatným jménům v současné češtině. Naše řeč, 1985, roč. 68, čís. 2. Dostupné online. ISSN 0027-8203.
  3. Pokáč, píseň Vymlácený entry. Dostupné online. [2016/2017(?)] 11. července 2023.
  4. František Sláma: Slezské pohádky a pověsti
  5. Josef Václav Sládek: Na prahu ráje
  6. ŠAFHAUSER, Roman. Osel v domácí zoo u Karlštejna kousl holčičku do ruky, zachránila ji sestra. iDNES.cz [online]. 2018-04-18 [cit. 2018-04-19]. Dostupné online.