Mnie nie oszukasz! Jesteś z wariatkowa, tak? (…) To ta stara kocica powinna być w zakładzie dla obłąkanych! Nigdy nic nie zrobiłem... ― Nie jestem z zakładu dla obłąkanych — powiedzał cierpliwie Dumbledore. ― Jestem nauczycielem, a jeśli trochę się uspokoisz, opowiem ci o Hogwarcie. – Mě neoblafneš! Jsi z cvokárny, viď? To ta stará škatule patří do ústavu! Nikdy jsem nic neudělal... Nejsem z ústavu pro choromyslné, řekl Dumbledor trpělivě. Jsem učitelem, a pokud se trochu uklidníš, povím ti o Bradavicích.[1]
↑Joan K. ROWLINGová: Harry Potter i Książe Półkrwi, z angličtiny do polštiny přeložil Andrzej POLKOWSKI. Media Rodzina, Varšava 2006, 2012, 2016. Str. 293