πάσχω
starořečtinaEditovat
přepisEditovat
- (český:) paschó
výslovnostEditovat
- IPA: [ˈpás.kʰɔː]
etymologieEditovat
Prézentní kmen je utvořen splynutím aoristového παθ- s počínavým infixem -(i)sk-, tedy *πάθσκω, v němž aspirace přešla do vpony. Srovnej nazalizované πένθος či např. novořecké παθαίνω.
slovesoEditovat
- silné
- tranzitivní či intranzitivní
- futurum deponentní
časováníEditovat
- infinitiv prézenta aktiva: πάσχειν
- indikativ futura: πείσομαι (deponentní)
- indikativ aoristu aktiva: ἔπαθον, inf. aor. akt.: παθεῖν
- perfektum aktivní: πέπονθα (s reduplikací), inf. pf. akt. : πεπονθέναι
- imperativ aor. kmene: πάθε
významEditovat
- trpět, zakoušet, snášet
- Τί ἔπαθες, ὦ γύναι, τί κλαίεις; – Co se vám stalo, paní, proč pláčete?
- být (po)trestán