вода
ruština
editovatvýslovnost
editovat- IPA: [vɐˈda]
podstatné jméno
editovat- rod ženský
skloňování
editovatSubstantivum | singulár | plurál |
---|---|---|
nominativ | вода́ | во́ды |
genitiv | воды́ | во́д |
dativ | воде́ | во́дам |
akuzativ | во́ду | во́ды |
instrumentál | водо́й, водо́ю | во́дами |
lokál | воде́ | во́дах |
V předložkových spojeních s akuz. sg. (на́ воду, по́ воду, по́д воду) může přízvuk padat na předložku.
význam
editovatsrbština
editovatvýslovnost
editovat- IPA: [ʋǒda]
varianty
editovatpodstatné jméno
editovat- rod ženský
skloňování
editovatSubstantivum | singulár | plurál |
---|---|---|
nominativ | во̀да | во̏де |
genitiv | во̀де | во́да̄ |
dativ | во̀ди | во̀дама |
akuzativ | во̏ду | во̏де |
vokativ | во̏до | во̏де |
instrumentál | во̀дом | во̀дама |
lokál | во̀ди | во̀дама |
význam
editovatstaroslověnština
editovatetymologie
editovatZ praslov. *vodà; paradigma přízvuku (c);[1] rod ženský; ā-kmenová deklinace.
Srov. čes., sloven. voda; pol., hluž., dluž. woda; polab. vådă; rus. вода́ - akuz. во́ду; ukr., běl. вода́; bulh. вода́; srbochorv. vòda - akuz. vȍdu; slovin. vóda.[2]
podstatné jméno
editovat- rod ženský
- ā-kmenová deklinace
skloňování
editovatSubstantivum | singulár | duál | plurál |
---|---|---|---|
nominativ | вода | водѣ | водъі |
genitiv | водъі | водѹ | водъ |
dativ | водѣ | водама | водамъ |
akuzativ | водѫ | водѣ | водъі |
vokativ | водо | водѣ | водъі |
lokál | водѣ | водѹ | водахъ |
instrumentál | водоѭ | водама | водами |
význam
editovat- voda
- видѣвъ жє пилатъ • ꙗко ничєсожє нє ѹспѣѥтъ • нъ пачє млъва бъіваѥтъ • приимъ водѫ ѹмъі рѫцѣ прѣдъ народомь глаголѩ – Když pak Pilát viděl, že nic nepořídí, ale že pozdvižení je čím dál větší, vzal vodu, omyl si ruce před zástupem a pravil... [Mt 27, 24 – Zogr Mar]
- и далъ ти би водѫ живѫ – ... a on by ti dal vodu živou. [J 4, 10 – Zogr Mar As]
- potopa
- нє ощѹтишѧ • доидєжє придє вода и възѧтъ вьсѧ – ... nic nepoznali, až přišla potopa a zachvátila všecky. [Mt 24, 39 – Zogr]
- pl. – vodstvo, vody
- морьскъіѩ сланъіѩ водъі • сладъкъі бъіваѭтъ – Slané mořské vody sládnou. [EuchSin 2b 5]
- и бѫдєтъ ꙗко дрѣво саждєноѥ при исходищиихъ водъ • ѥжє плодъ свои дастъ въ врѣмѧ своѥ • и листъ ѥго нє ѹпадєтъ – Je jako strom zasazený u tekoucí vody, který dává své ovoce v pravý čas, jemuž listí neuvadá. [Žalm 1, 3 – PsSin Supr]