טוֹבָה צִפּוֹר אַחַת בַּיָּד מִשְׁתַּיִם עַל הָעֵץ
hebrejština
editovatvýslovnost
editovat- IPA: [tova t͡sip.pɔːr ʔaˈħat bajˈjaːð miʃˈtajim ʕal haːʕeːt͡s]
varianty
editovat- טובה ציפור אחת ביד משתיים על העץ
- טוֹבָה צִפּוֹר אַחַת בַּכַּף מִשְׁתַּיִם עַל עָנָף
- טובה ציפור אחת בכף משתיים על ענף
přísloví
editovatvýznam
editovat- (přeneseně) lepší vrabec v hrsti nežli holub na střeše
poznámky
editovatDoslovný překlad: lepší jeden pták v ruce než dva (ptáci) na stromě.