hebrejština editovat

výslovnost editovat

  • IPA: [ʃulˈxaːn]

varianty editovat

podstatné jméno editovat

  • rod mužský

skloňování editovat

Tvar Singulár Duál Plurál
status absolutus שֻׁלְחָן שֻׁלְחָנוֹת
status absolutus s určitým členem הַשֻּׁלְחָן הַשֻּׁלְחָנוֹת
status constructus שֻׁלְחַן־ שֻׁלְחֲנוֹת־

význam editovat

  1. stůl
    • וַיֹּ֣אמֶר אֲדֹֽנִי־ בֶ֗זֶק שִׁבְעִ֣ים מְלָכִ֡ים בְּֽהֹנֹות֩ יְדֵיהֶ֨ם וְרַגְלֵיהֶ֜ם מְקֻצָּצִ֗ים הָי֤וּ מְלַקְּטִים֙ תַּ֣חַת שֻׁלְחָנִ֔י כַּאֲשֶׁ֣ר עָשִׂ֔יתִי כֵּ֥ן שִׁלַּם־ לִ֖י אֱלֹהִ֑ים – A řekl Adoní-bezek: "Šedesát králů s uťatými palci na rukou i u nohou sbíralo drobty pod mým stolem. Jak jsem činíval, tak mi Bůh odplatil."[1]
    • וְיָשַׁבְתְּ֙ עַל־ מִטָּ֣ה כְבוּדָּ֔ה וְשֻׁלְחָ֥ן עָר֖וּךְ לְפָנֶ֑יהָ וּקְטָרְתִּ֥י וְשַׁמְנִ֖י שַׂ֥מְתְּ עָלֶֽיהָ – Sedala sis na nádherné lože, před nímž byl prostřený stůl, a kladla jsi na něj moje kadidlo a můj olej.[2]
  2. oltář, posvátný obětní stůl v (okolí) svatostánku
    • וּבְאֻלָ֣ם הַשַּׁ֗עַר שְׁנַ֤יִם שֻׁלְחָנֹות֙ מִפֹּ֔ו וּשְׁנַ֥יִם שֻׁלְחָנֹ֖ות מִפֹּ֑ה לִשְׁחֹ֤וט אֲלֵיהֶם֙ הָעֹולָ֔ה וְהַחַטָּ֖את וְהָאָשָֽׁם – A v dvoraně brány byly na obou stranách dva stoly; na nich se porážela zvířata k oběti zápalné, k oběti za hřích a k oběti za vinu.[3]

poznámky editovat

  1. kniha Soudců, kapitola 1, verš 7
  2. Ezechiel, kap. 23, verš 41
  3. Ezechiel, 40, 39 - z vidění o novém Chrámu