ἀποθνῄσκω

starořečtina editovat

přepis editovat

  • (český:) apothné(i)skó

výslovnost editovat

  • IPA: [ˀa.po.ˈtʰnɛːj.skɔː]

etymologie editovat

Utvořeno prefixem a inchoativní příponou od θν- neboli redukovaného stupně (umlautu) příslušného slovesa. Srovnej plný stupeň v některých neprézentních časech či např. novořecké πεθάνω či θάνατος, dále pak např. české euthanasie. Pokud jde o slovotvorbu, dále srovnej např. ἐπιμιμνήσκεσθαι.

sloveso editovat

  • v prézentním kmeni thematické s počínavým infixem
  • intranzitivní
  • deponentní futurum

časování editovat

význam editovat

  1. umřít, umírat, zemřít
    • Ἀλλ” ούτοι, καίπερ όλιγάριθμοι, κατάπλεοι ὅμως αίματος ίδίου τε καί ξένου, απεκρίναντο όμοθυμαδόν· «Ἀποθανούμεθα ὐπὲρ τὴς »°Αγίας Σοφίας καί ὑπὲρ τοῦ Ἀθανασίου· ὴ τιμὴ πάντων ἐστί τιμιώτατον. – Ale oni, ač jich bylo jen málo, zalití krví vlastní i cizí, odpověděli jednomyslně: "Zemřeme za Svatou Boží Moudrost a za svatého Athanasia - vždyť je to něco nanejvýš čestného."[1]
    • οὐχί λαΐς μέν τελευτῶς ἀπέθανε βινουμένη – nikoliv, říkáš, že nakonec zemřela při pohlavním styku, doslova "šoustajíc"[2]
    • θανάτῳ ἀποθανούμεθα ὅτι θεὸν ἑωράκαμεν – zcela jistě zemřeme, neboť jsme spatřili Boha[3] ( — doslova: "smrtí zemřeme" - semitismus)
  2. být zabí(je)n, vlastně trpný rod od slovesa ἀποκτείνειν
    • ὥσπερ αὖ τοὐναντίον Ξέρξης αἰσθόμενος Ὦχον τὸν υἱὸν ἐπιβεβουλευκότα τοῖς ἀδελφοῖς ἀθυμήσας ἀπέθανε.'χαλεποὶ πόλεμοι γὰρ ἀδελφῶν', ὡς Εὐριπίδης εἴρηκεν. – Když se Artaxerxés dozvěděl, že Óchos nastražil léčku svým bratrům, žalem zemřel. Neboť, jak praví Euripídés, "rozbroje mezi bratry bývají vážné".[4]

související editovat

poznámky editovat

  1. Historia tēs autokratorias tēs Rhōssias
  2. Athénaios: Δειπνοσοφισταί, Deipnosophistae; citováno v Pierre Dufour: Histoire De La Prostitution Chez Tous Les Peuples Du Monde Depuis L’Antiquité La Plus Reculée Jusqu’à Nos Jours, svaz. 1
  3. Septuaginta, Kniha soudců, 13,22
  4. Plútarchos, Opera moralia, O bratrské lásce