japonština

editovat

výslovnost

editovat

etymologie

editovat

Původně se výraz zapisoval takto: 有り難う a skládal se z kandži (být, nastat), příslušné okurigany り, kandži (nesnáze) a konečně okurigany う, pravděpodobnostní způsob přídavného jména 難い (katai - obtěžující/obtěžování), čtení obou částí bylo japonské. Později se (také vlivem častého neuvědomělého používání) původní význam a neobvyklý zápis z povědomí Japonců vytratily, proto se dnes používá již jen fonetický zápis hiraganou.

částice

editovat