japonština

editovat

výslovnost

editovat
  • IPA: [d͡ʑakoːsoːmodokɪ]

etymologie

editovat

Výraz se skládá z kandži (kabar pižmový (Moschus moschiferus L.)), (kadidlo, vůně, parfém), (tráva; zde: bylina) a (napodobovat, jmenovat, imitovat) zakončeného okuriganou (き), čtení prvních tří je sinojaponské, čtvrtého japonské. Zároveň 麝香草 znamená Chelonopsis moschata[1].

varianty

editovat

podstatné jméno

editovat

přepis

editovat
  • hiragana: じゃこうそうもどき
  • rómadži: džakósómodoki

význam

editovat
  1. (v botanice) Chelone lyonii.

související

editovat

poznámky

editovat
 
麝香草擬き/Chelone lyonii

externí odkazy

editovat