japonština editovat

výslovnost editovat

  • IPA: [d͡ʑakoːsoːmodokɪ]

etymologie editovat

Výraz se skládá z kandži (kabar pižmový (Moschus moschiferus L.)), (kadidlo, vůně, parfém), (tráva; zde: bylina) a (napodobovat, jmenovat, imitovat) zakončeného okuriganou (き), čtení prvních tří je sinojaponské, čtvrtého japonské. Zároveň 麝香草 znamená Chelonopsis moschata[1].

varianty editovat

podstatné jméno editovat

přepis editovat

  • hiragana: じゃこうそうもどき
  • rómadži: džakósómodoki

význam editovat

  1. (v botanice) Chelone lyonii.

související editovat

poznámky editovat

 
麝香草擬き/Chelone lyonii

externí odkazy editovat